"الاعتبارات الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • considérations stratégiques
        
    • considérations d'ordre stratégique
        
    • principes stratégiques
        
    • éléments stratégiques
        
    • aspects stratégiques
        
    Ma délégation est préoccupée par le fait que les armes nucléaires continuent de régir les considérations stratégiques des principaux États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ومما يقلق وفد بلادي أن الأسلحة النووية ما زالت تهيمن على الاعتبارات الاستراتيجية للدول الكبرى الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Cela étant, une certaine souplesse permet de tenir compte de considérations stratégiques pour déterminer la présence sur le terrain. UN وفي الوقت نفسه، فإن توخي شيـئا من المرونة يساعد على مراعاة الاعتبارات الاستراتيجية عند تحديد حجـم التواجد الميداني.
    II. considérations stratégiques relatives à l'exercice biennal 20142015 326 3 UN ثانياً - الاعتبارات الاستراتيجية للفترة 2014-2015 3-26 3
    Le Bureau des services de contrôle interne a éprouvé des difficultés à cerner les considérations d'ordre stratégique utilisées pour sélectionner les projets de coopération technique. UN ووجد المكتب صعوبة في تحديد الاعتبارات الاستراتيجية التي تحدد اختيار مشاريع التعاون التقني.
    Les principes stratégiques du cadre de coopération, énoncés ci-après, ont été définis à partir des demandes d'assistance concrètes et précises des pays qui font appel au PNUD pour ses compétences particulières. UN وتستمد هذه الاعتبارات الاستراتيجية الخاصة بهذا الإطار، الوارد وصفها أدناه، من الطلب الملموس والمحدد على الكفاءات الفريدة التي يتميَّز بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوظائف والمجالات التالية.
    Le Comité a, en outre, mis en place un groupe de travail qu'il a chargé de définir des éléments stratégiques de progrès concernant l'infrastructure de l'information géospatiale et l'infrastructure connexe. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت اللجنة فريقا مكلفا بصوغ الاعتبارات الاستراتيجية المتعلقة بأوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في مجال البنية الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها.
    II. considérations stratégiques relatives UN ثانياً- الاعتبارات الاستراتيجية للفترة 2014-2015
    Cela permettrait de passer dans le domaine de l'éducation du stade des considérations stratégiques et des déclarations d'intention à celui de l'action sur le terrain, fondée sur un renforcement de l'obligation mutuelle de rendre compte et une division du travail clairement définie. UN ومن شأن ذلك أن ينقل جدول أعمال التعليم من الاعتبارات الاستراتيجية وإعلانات النوايا الحسنة إلى العمل الميداني، على أساس زيادة المساءلة المتبادلة وتقسيم واضح للعمل.
    Le rapport présente en conclusion les considérations stratégiques à prendre en compte pour la mise en oeuvre du prochain cycle pluriannuel, qui rapprocherait l'appui aux programmes de l'élaboration des politiques nationales et de la lutte contre la pauvreté. UN ويُختتم التقرير باستعراض الاعتبارات الاستراتيجية لتنفيذ الدورة المقبلة للإطار التمويلي المتعدد السنوات، والتي سوف تربط دعم البرامج بتطوير السياسات الوطنية وتخفيف حدة الفقر.
    La partie VI met en lumière les enseignements tirés de l'expérience et aborde des considérations stratégiques relatives à la mise en œuvre du PFP pendant le reste du cycle. UN ويسلط الفرع السادس الضوء على الدروس المستفادة ويناقش الاعتبارات الاستراتيجية المتعلقة بتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لفترة السنوات المتبقية من الدورة الحالية.
    Les droits de l'homme et la satisfaction des besoins humains doit l'emporter sur des considérations stratégiques dictées par l'opportunisme politique. UN وحقوق الإنسان وتلبية الاحتياجات الإنسانية يجب أن تكون لها الأولوية على الاعتبارات الاستراتيجية التي تمليها المنافع السياسية.
    Compte tenu des considérations stratégiques des questions sexospécifiques, les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe, dès sa création, ont décidé d'établir au siège le Secrétariat pour l'égalité entre les sexes. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الاستراتيجية للقضايا الجنسانية، قررت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منذ نشأة الجماعة، أن تقيم أمانة الشؤون الجنسانية في المقر.
    Elles pourraient, par exemple, avoir des consultations bilatérales ou régionales régulières sur les informations que les États Membres de leur région ont fournies aux mécanismes de portée mondiale et sur les considérations stratégiques ayant motivé les décisions de politique générale qui y sont mentionnées. UN ويمكنها، على سبيل المثال، إجراء مناقشات ثنائية أو إقليمية بصفة منتظمة، بشأن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء من منطقتها الإقليمية إلى هذه الأدوات العالمية، وبشأن الاعتبارات الاستراتيجية التي تستند إليها القرارات المتصلة بالسياسات المبلغ عنها فيها.
    Elles pourraient, par exemple, avoir des consultations bilatérales ou régionales régulières sur les informations que les États Membres de leur région ont fournies à cet instrument de portée mondiale et sur les considérations stratégiques ayant motivé les décisions de politique générale qui y sont mentionnées. UN ويمكنها، على سبيل المثال، إجراء مناقشات ثنائية أو إقليمية بصفة منتظمة بشأن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء من منطقتها الإقليمية إلى هذه الأداة العالمية، وبشأن الاعتبارات الاستراتيجية التي تستند إليها القرارات المتصلة بالسياسات المبلغ عنها فيها.
    a) considérations stratégiques touchant à la mise au point de moyens informatiques UN )أ( الاعتبارات الاستراتيجية في تطوير تكنولوجيا المعلومات
    Le Groupe de travail présente ensuite les grandes lignes de la stratégie préliminaire sur laquelle se fondera son action pour le reste du mandat, et explique les considérations d'ordre stratégique qui seront prises en compte ainsi que ses objectifs spécifiques. UN ثم يورد الفريق العامل عرضاً عاماً للاستراتيجية الأولية التي ستقوم عليها أعماله في الجزء المتبقي من الولاية، بما في ذلك الاعتبارات الاستراتيجية التي سيأخذها في الحسبان ومسارات العمل المحددة.
    Il a répertorié les principales considérations d'ordre stratégique, les objectifs éventuels et les critères spécifiques à retenir, et a ainsi pu dresser un premier tableau de la stratégie qu'il compte suivre au cours de son mandat. UN وقد حدد الفريق العامل الاعتبارات الاستراتيجية الرئيسية ومسارات العمل المحتملة ومعايير التركيز والتي تشكل معاً إطاراً إجمالياً أولياً للاستراتيجية التي سيعمل الفريق العامل على توظيفها في ولايته.
    A. considérations d'ordre stratégique 48−62 12 UN ألف - الاعتبارات الاستراتيجية 48-62 17
    Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre. UN 22 - تمشيا مع الاعتبارات الاستراتيجية السالفة الذكر، ستشكل ثلاثة مناهج للسياسات ودعم التنفيذ اللبنات الأساسية للإطار الجديد.
    principes stratégiques UN ألف - الاعتبارات الاستراتيجية
    éléments stratégiques relatifs à l'évolution future de la gestion de l'information géospatiale : plan prospectif pour les cinq à dix années à venir UN الاعتبارات الاستراتيجية المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية: رؤيا فترة السنوات الخمس إلى العشر المقبلة
    Le mécanisme d'examen est obligatoire et couvre des aspects stratégiques et techniques. UN وآلية الاستعراض هذه إلزامية وتشمل كلاً من الاعتبارات الاستراتيجية والتقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more