"الاعتبار البيان" - Translation from Arabic to French

    • considération la déclaration
        
    • compte de la déclaration
        
    Les participants aux débats ont pris en considération la déclaration liminaire faite par le représentant du secrétariat et les documents TD/B/39(2)/20 et TD/B/39(2)/Misc.1, ainsi que les déclarations faites par plusieurs délégations sur ce point en séance plénière. UN وأخذت المناقشات بعين الاعتبار البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل اﻷمانة والوثيقتين TD/B/39(2)/20 و TD/B/39(2)/Misc.1 فضلا عن البيانات التي أدلى بها العديد من الوفود حول البند في الجلسة العامة.
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Toutefois, lors du scrutin, les membres tiendront compte de la déclaration que le représentant du Pérou vient de faire. UN ولكن، في عملية الاقتراع، سيأخذ اﻷعضاء في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل بيرو للتو.
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية،
    En tenant compte de la déclaration du représentant des Philippines, nous allons procéder au tour de scrutin limité en cours conformément à l'article 94 du Règlement intérieur. UN وإذ نأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين، سنشرع في الاقتراع المقيد الحالي وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more