Les participants aux débats ont pris en considération la déclaration liminaire faite par le représentant du secrétariat et les documents TD/B/39(2)/20 et TD/B/39(2)/Misc.1, ainsi que les déclarations faites par plusieurs délégations sur ce point en séance plénière. | UN | وأخذت المناقشات بعين الاعتبار البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل اﻷمانة والوثيقتين TD/B/39(2)/20 و TD/B/39(2)/Misc.1 فضلا عن البيانات التي أدلى بها العديد من الوفود حول البند في الجلسة العامة. |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Toutefois, lors du scrutin, les membres tiendront compte de la déclaration que le représentant du Pérou vient de faire. | UN | ولكن، في عملية الاقتراع، سيأخذ اﻷعضاء في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل بيرو للتو. |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | " وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
Prenant en considération la déclaration que le Ministre des finances a faite en octobre 1995 au sujet du transfert de ces terrains aux fins de projets de développement, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به وزير المالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن نقل ملكية تلك اﻷراضي لاستغلالها في مشاريع إنمائية، |
En tenant compte de la déclaration du représentant des Philippines, nous allons procéder au tour de scrutin limité en cours conformément à l'article 94 du Règlement intérieur. | UN | وإذ نأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين، سنشرع في الاقتراع المقيد الحالي وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |