"الاعتراف بذنب" - Translation from Arabic to French

    • avouer coupable
        
    • aveux
        
    L'État partie doit garantir que personne ne soit contraint de témoigner contre soi ou de s'avouer coupable. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Aucun accusé ne peut donc être forcé à témoigner contre lui—même ou à s'avouer coupable. UN ومن ثم فلا يجوز إجبار الشخص على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب.
    Droit à la vie; torture, peine ou traitement cruel, inhumain ou dégradant; détention arbitraire; procès équitable; tribunal impartial; droit à la présomption d'innocence; droit d'être informé du droit d'être représenté par un conseil; droit de ne pas être obligé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ التعذيب أو المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الاحتجاز التعسفي؛ المحاكمة العادلة؛ محكمة نزيهة؛ الحق في افتراض البراءة؛ الحق في الإعلام بالحق في الاستعانة بمحامٍ؛ حق الفرد في ألا يُكره على الإدلاء بشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب
    Droit à la vie; torture, peine ou traitement cruel, inhumain ou dégradant; détention arbitraire; procès équitable; tribunal impartial; droit à la présomption d'innocence; droit d'être informé du droit d'être représenté par un conseil; droit de ne pas être obligé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ التعذيب أو المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الاحتجاز التعسفي؛ المحاكمة العادلة؛ محكمة نزيهة؛ الحق في افتراض البراءة؛ الحق في الإعلام بالحق في الاستعانة بمحامٍ؛ حق الفرد في ألا يُكره على الإدلاء بشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب
    Cette erreur constituait une atteinte au droit à un procès équitable garanti par le Pacte ainsi qu'au droit de M. Deolall à ne pas être forcé de témoigner contre luimême ou de s'avouer coupable, à laquelle il n'avait pas été remédié en appel. UN ويشكل هذا الإغفال انتهاكاً لحق السيد ديولال في محاكمة منصفة، كما تقتضي أحكام العهد، وكذلك حقه في ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. وهي انتهاكات لم تعالج عند استئنافه الحكم.
    14. L'alinéa g) du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre lui-même ou à s'avouer coupable. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. L'alinéa g) du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre lui-même ou à s'avouer coupable. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    g) A ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    k) La personne accusée d'une infraction pénale a le droit de ne pas être forcée de témoigner contre elle—même ou de s'avouer coupable. UN )ك( للشخص المتهم الحق في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    k) Droit de ne pas être forcé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable (art. 14, par. 3 g), du Pacte) UN (ك) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    o) Droit de ne pas être forcé de témoigner contre soimême ou de s'avouer coupable (art. 14, par. 3 g), du Pacte) UN (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    o) Droit de ne pas être forcé de témoigner contre soi même ou de s'avouer coupable (art. 14, par. 3 g), du Pacte) UN (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد)
    14. L'alinéa g du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre luimême ou à s'avouer coupable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Enfin, l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de ne pas être forcé de témoigner contre soimême ou de s'avouer coupable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Le tribunal n'a pas respecté le droit de toute personne accusée de < < ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable > > , prévu par le paragraphe 3 lettre g) dudit article. UN ولم تحترم المحكمة حق المتهم في " ألاّ يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب " على النحو المقرر في الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    14. L'alinéa g du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre luimême ou à s'avouer coupable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Enfin, l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de ne pas être forcé de témoigner contre soimême ou de s'avouer coupable. UN 41 - وأخيراً، تكفل الفقرة 3 (ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Enfin, l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 garantit le droit de ne pas être forcé de témoigner contre soimême ou de s'avouer coupable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. L'alinéa g du paragraphe 3 stipule que l'accusé ne peut être forcé à témoigner contre luimême ou à s'avouer coupable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    i) Droit de ne pas être forcé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable (art. 14, par. 3 g) du Pacte) UN (ط) حق الفرد في ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    L'âge de l'enfant, son degré de développement, la durée de son interrogatoire, son incompréhension, sa crainte de conséquences inconnues ou d'une possibilité d'emprisonnement peuvent le conduire à faire des aveux mensongers. UN وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more