"الاعتمادات الأصلية" - Translation from Arabic to French

    • crédits initialement ouverts
        
    • crédits initiaux
        
    • des crédits ouverts initialement
        
    • montant initial du crédit ouvert
        
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1` الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1` الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    Aussi, le Comité estime qu'il serait possible d'améliorer les états financiers en présentant à la fois les crédits initiaux et les crédits définitifs ajustés. UN ولذلك يرى المجلس، أن البيانات المالية يمكن تحسينها بعرض كل من الاعتمادات الأصلية والاعتمادات النهائية المعدلة.
    11. Comme on peut le voir au tableau 3 b), les dépenses ont été maintenues dans la limite des crédits ouverts initialement pour l'ensemble des programmes. UN 11- كما يمكن ملاحظته من الجدول 3(ب)، تم حصر المصروفات ضمن حدود الاعتمادات الأصلية لجميع البرامج.
    En outre, le Comité consultatif a été informé que le montant initial du crédit ouvert (93 526 200 dollars) pour assurer le fonctionnement de la FINUL durant l'exercice 2006/07 serait utilisé de manière flexible pour répondre aux besoins engendrés par l'expansion de la Force. UN وعلاوة على ذلك، تم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن الاعتمادات الأصلية البالغة 200 526 93 دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/07 سوف تستعمل على نحو يتسم بالمرونة لتلبية متطلبات توسيع القوة.
    Les rapports font apparaître les ajustements à effectuer à la fin de la première année de l'exercice biennal du fait des variations des taux d'inflation et des taux de change, ainsi que des coûts standard et des taux de vacance de postes retenus pour le calcul des crédits initialement ouverts. UN فقالت إن التقارير تحدد التسويات المطلوبة في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين نتيجة للاختلافات في معدلات التضخم وأسعار الصرف، والتكاليف القياسية ومعدلات الشواغر المفترضة في حساب الاعتمادات الأصلية.
    i) Les crédits initialement ouverts au budget; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts au budget; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts au budget; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts au budget; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts au budget; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية في الميزانية؛
    i) Les crédits initialement ouverts; UN `1 ' الاعتمادات الأصلية للميزانية؛
    Néanmoins, les états financiers présentaient uniquement les crédits initiaux approuvés par l'Assemblée générale et ne donnaient aucune indication sur les crédits définitifs alloués à la suite de ces transferts. UN بيد أن هذه المخصصات لا يفصح عنها في البيانات المالية، بعد اتخاذ إجراءات المناقلة، نظرا لعرض الاعتمادات الأصلية المعتمدة من الجمعية العامة فقط.
    De même, les rapports que l'Administration a soumis à l'Assemblée générale sur l'exécution du budget pour chaque mission de maintien de la paix faisaient état des crédits initiaux. UN وعلى نحو مماثل، تعكس تقارير الأداء المالي المقدمة من الإدارة إلى الجمعية العامة بشأن كل بعثة من بعثات حفظ السلام، الاعتمادات الأصلية فقط.
    15. Comme il ressort du tableau 3 a) et du graphique qui l'accompagne, les dépenses ont été maintenues dans la limite des crédits ouverts initialement pour tous les programmes. UN 15- كما يمكن ملاحظته من الجدول 3(أ) والرسم المرافق له، وُزعت المصروفات في إطار الاعتمادات الأصلية بالنسبة لجميع البرامج.
    montant initial du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice 2006-2007a UN الاعتمادات الأصلية للبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007(أ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more