"الاعتماد عليك" - Translation from Arabic to French

    • compter sur toi
        
    • compter sur vous
        
    • compte sur
        
    Si on doit passer plus d'un an de nos vies ensemble, je dois savoir que je peux compter sur toi. Open Subtitles إذا كنا سنقضي أكثر من سنة من حياتنا سوياً، أريد أن أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليك
    Je peux compter sur toi pour régler ça ? Open Subtitles أيمكنني الاعتماد عليك في تولي أمر الصحافية؟
    Tu sais, je suis content de pouvoir compter sur toi. Open Subtitles إنّي سعيدة جدًّا لكونك أثبتِّ أن بوسعي الاعتماد عليك.
    Je serai là pour vous le moment venu, est-ce que je peux compter sur vous là-dessus ? Open Subtitles تعلم انني سأكون متواجدا لاجلك عندما يقتضي الامر هل يمكنني الاعتماد عليك
    Mon très cher Trémoille, je sais que je peux compter sur vous pour... pour assurer notre intimité. Open Subtitles ياصديقى الوفى اعلم اننى استطيع الاعتماد عليك لتأمن خصوصيتنا
    C'est bien qu'il puisse compter sur toi. Open Subtitles للاعتناء به إنه لمن الرائع أنه يمكنه الاعتماد عليك
    - Donc, je peux compter sur toi ? Open Subtitles هل يعنى هذا ان مازال بامكانى الاعتماد عليك?
    Parce que quand j'étais déprimé, je savais que je pouvais toujours compter sur toi. Open Subtitles لأنني عندما كنت بالأسفل , عرفت بأنه يمكنني دائماً الاعتماد عليك بالتأكيد
    Chérie, tu sais que je te soutiendrai autant que je le peux, mais là quand il s'agit de savoir quand est-ce que je peux compter sur toi, Open Subtitles عزيزتي تعلمين أنني أدعمك مهما حصل.. ولكن اذا وصل الأمر الى امكانيه الاعتماد عليك..
    Allez, je croyais vraiment pouvoir compter sur toi. Open Subtitles هيا. من بين كل الناس، ظننت أنني أستطيع الاعتماد عليك لدعمي.
    Elle peut pas compter sur toi, mais dans le travail... t'es le meilleur. Open Subtitles نقول أنه، ربما لا يمكنها الاعتماد عليك لكن في عملك، انت الأفضل
    Je croyais que tu étais là pour moi, que je pouvais compter sur toi. Open Subtitles لا، ظننتك موجوداً بجواري أنه يمكنني الاعتماد عليك
    Je savais que je pouvais compter sur toi. Open Subtitles عرفت بأنه يمكنني الاعتماد عليك ايها الصدء
    Je ne peux plus compter sur toi. Open Subtitles لا يمكننـي الاعتماد عليك في أيّ شيء
    Je savais que je pouvais compter sur toi. Open Subtitles علمت أنه يمكنني الاعتماد عليك.
    Je savais pouvoir compter sur toi. Open Subtitles توقعت أنني أستطيع الاعتماد عليك
    Merci. Je savais qu'on pouvait compter sur vous. Open Subtitles شكرا لك يا دلورس لقد كنت أعلم أنني يمكنني الاعتماد عليك
    Je savais que je pouvais compter sur vous. Open Subtitles لقد عرفت عرفت انه يمكن الاعتماد عليك يا قس
    Je comprends que vous ayez sauvé la vie d'une fille, mais vous devez comprendre que vous ne nous n'êtes pas utile si nous ne pouvons pas compter sur vous. Open Subtitles اتفهم ذلك بانك انقذتي حياة فتاة, لكن يجب عليك بان تفهمي ذلك أنك لاتشكلي لنا أي فائدة إذا لم يمكننا الاعتماد عليك.
    Elle est une menace pour toutes nos valeurs. Puis-je compter sur vous, M. Nathan ? Open Subtitles انها تهديد لكل شيء اقسمنا على حمايته هل يمكنني الاعتماد عليك سيد."نيثان"؟
    Je compte sur vous. - Pas loin. Open Subtitles -اعلم اني دائما استطيع الاعتماد عليك دكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more