"الاعلى" - Translation from Arabic to French

    • haut
        
    • étage
        
    • dessus
        
    • là-haut
        
    • suprême
        
    • au-dessus
        
    • niveau
        
    D'ici à ce qu'il vide les poches de son manteau, ton artère sera perforée et grande ouverte de haut en bas. Open Subtitles بالوقت اللذي يخرج فيه مسدسه سيتم ثقب الشريان و سيكون مفتوح على مصاريعها من الاعلى الى الاسفل
    Bien, on va aller en haut afin de régler certains dossiers. Open Subtitles . ّ سوف نذهب الى الاعلى لنهتم ببعض الامور
    Entre le bas du dos et le haut de la cuisse. Open Subtitles انها المنطقة ما بين العضلة الخلفية السفلى وفخذي الاعلى.
    Est-ce qu'on devrait prendre ça à l'étage pour obtenir un mandat? Open Subtitles هل نأخذ هذا ألى الاعلى ونحصل على مذكرة ؟
    Nous avons loué l'étage du dessus, à une fraternité, de l'ancienne Université de Cam. Open Subtitles لقد اجرنا الشقة في الاعلى لفتيه كانو مع كام في الجامعة
    Je peux arranger ça là-haut. Ce n'est pas grand chose. Open Subtitles بعض الفرقعه في الرئتين يمكنني إصلاحه في الاعلى
    Winnie regarda Ballon s'envoler toujours plus haut avec le pot de miel jusqu'à ce qu'il ne le voie plus. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    J'ai du laisser une fenêtre ouverte en haut. Je vais voir. Open Subtitles اعتقد اني تركت النافذه مفتوحه في الاعلى ساذهب لارى
    Si tu étais juste en haut et que j'étais au restaurant en train de manger, Open Subtitles اذا كنت انت في الاعلى ، وانا كنت في المطعم اتناول الغداء
    On veut te voir en haut. Au bureau du procureur. Open Subtitles يريدون رؤيتك في الاعلى في مكتب المدعي العام
    La prochaine fois, on le balancera de tout là haut. Open Subtitles فقط في المرة القادمة تركناه يذهب الى الاعلى
    Comme CTO, je suis le plus haut placé. Donc, oui. Open Subtitles أنا مدير التكنولوجيا التنفيذى, أنا الضابط الاعلى مكانه لذا الاجابه نعم
    Pendant ce temps, je fais tourner une affaire supplémentaire en louant à court-terme notre appartement du haut. Open Subtitles وفي نفس الوقت، انا اعمل عملا جانبيا لقد بدأناه نأجر شقتنا التي في الاعلى لوقت قليل
    IL y a pleins de gens très énervés là haut. Je vais vous le dire. Open Subtitles أنت تعرف, أنهم غاضبون جدا .في الاعلى ,أقول لك ذلك
    Frank Irving est en haut, il en est à sa 22ème unité de sang. Open Subtitles فرانك ايرفينغ في الاعلى يأخذ وحده الدم رقم 22
    Laissons agir les liquides et emmenons ce gars en haut. Open Subtitles فلنقم بتوصيل السوائل و نأخذ هذا الرجل الى الاعلى
    Il y a beaucoup d'autres personnes plus atteintes à l'étage. Open Subtitles هناك الكثي من الناس الذين اصيبوا فى الاعلى.
    Ta main doit être sur le dessus. Non. Celle de la fille est dessus. Open Subtitles هل تعلم, يدك يجب ان تكون في الاعلى مستحيل الفتيات بالاعلى
    Je ne sais pas à quels jeux ils jouent, là-haut, mais moi, j'en ai assez. Open Subtitles لا أعلم ماهي الالعاب التي يفعلوناه في الاعلى لكن أملك ما يكفي
    Tu ne veux pas qu'il arrive quelque chose à votre chef suprême qui pourrait se propager dans le futur. Open Subtitles أعتقد أنك لا تريد أي شيء ليحدث للمرشد الاعلى بك أن قد تموج في المستقبل.
    Tu ne veux pas que je passe au-dessus ? - Non, j'y suis presque là. Open Subtitles لا تُريد مني أن اكون انا في الاعلى لا , انا تقريبا جاهز
    Dès que le niveau d'eau a commencé à baisser, nous avons relayé l'info. Open Subtitles بمجرد هبوط مستوى المياه قمنا بالابلاغ عن الامر الى الجهات الاعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more