"الاغتصاب والاعتداء الجنسي" - Translation from Arabic to French

    • viol et d'agression sexuelle
        
    • viol et agression sexuelle
        
    • viols et de violences sexuelles
        
    • viols et violences sexuelles
        
    • viol et de violences sexuelles
        
    • viol et de sévices sexuels
        
    • viols et les agressions sexuelles
        
    • viol et d'abus sexuels
        
    • le viol et les sévices sexuels
        
    • viol et l'agression sexuelle
        
    • viols et des agressions sexuelles
        
    • le viol et les violences sexuelles
        
    • viols et actes de violence sexuelle
        
    • le viol et les agressions sexuelles
        
    • violences sexuelles et de viol
        
    De même, la Gardaí traite les affaires de viol et d'agression sexuelle qui lui sont signalées comme des délits graves. UN وبالمثل، تتناول قوات الشرطة حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها بوصفها جرائم خطيرة.
    Mme Rakotoarisoa a proposé de présenter un document de travail sur les problèmes inhérents aux poursuites pour viol et agression sexuelle. UN واقترحت السيدة راكوتوريسووا تقديم ورقة عمل عن مشاكل إدانة عمليات الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Des femmes emprisonnées ou femmes détenues dans des camps pour travailleurs migrants étaient notamment victimes de viols et de violences sexuelles. UN وتشمل إساءة المعاملة الاغتصاب والاعتداء الجنسي على النساء رهن الاحتجاز وعلى النساء في معسكرات احتجاز العمال المهاجرين.
    ii) Fournir conseils et assistance aux victimes et aux témoins, particulièrement en cas de viols et violences sexuelles. UN و ' ٢ ' إمداد المجني عليهم والشهود بالمشورة والدعم، ولا سيما في قضايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Cinq des 10 cas de viol et de violences sexuelles qui ont été recensés au total ont été enregistrés en Afrique (4 au Nigéria et 1 au Tchad). UN ووقعــت خمــس مــن حـــوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي التي يبلغ عددها عشر حوادث فــي أفريقيـــا وقعــت أربــع منها في نيجيريا وواحدة في تشاد.
    La loi relative aux atteintes à la personne criminalisait les actes de viol et de sévices sexuels. UN ويجرِّم قانون الجرائم ضد الأشخاص الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Les viols et les agressions sexuelles font également partie des techniques de torture employées dans les centres de détention officiels et officieux. UN كما شكلت ممارسة الاغتصاب والاعتداء الجنسي عنصراً من عناصر عملية التعذيب في مراكز الاحتجاز الرسمية وغير الرسمية.
    Des cas présumés de violence dans la famille, de viol, de tentative de viol et d'agression sexuelle sont régulièrement signalés. UN ويُبلغ بانتظام عن حالات مزعومة من العنف المنزلي والاغتصاب ومحاولة الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Ces échantillons peuvent facilement être prélevés sur les victimes de viol et d'agression sexuelle. UN وهذه العينات تكون متاحة بالفعل من ضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Les statistiques sur les cas signalés de viol et d'agression sexuelle ne sont pas mises à jour régulièrement. UN ولا تخضع الإحصاءات المتعلقة بحالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها للتحديث المنتظم.
    Cette loi dispose en outre que les procès pour viol et agression sexuelle caractérisés se dérouleront en cour d'assises en présence de la presse mais non du public. UN كما ينص هذا القانون على أن تعقد محاكمات الاغتصاب والاعتداء الجنسي المشدد في محكمة الجنايات المركزية مع استبعاد الجمهور ولكن دون استبعاد وسائل الاعلام .
    b) Problèmes inhérents aux poursuites pour viol et agression sexuelle, en particulier au problème de la discrimination fondée sur le sexe; UN (ب) مشاكل محاكمة مرتكبي الاغتصاب والاعتداء الجنسي ولا سيما مشكلة التمييز بين الجنسين.
    La fréquence des crimes et l'insécurité augmentent, mais on ne connaît pas les raisons pour lesquelles le nombre de viols et de violences sexuelles s'est accru. UN وفي حين زاد معدل حدوث الجريمة وانعدام الأمن، ما زالت أسباب تزايد الاغتصاب والاعتداء الجنسي بوجه خاص غير واضحة.
    De plus, les membres de l'équipe ont recueilli des informations concernant 39 cas de viols et de violences sexuelles. UN وبالإضافة إلى ذلك جمع الفريق معلومات عن 39 حالة من حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    ii) Fournir conseils et assistance aux victimes et aux témoins, particulièrement en cas de viols et violences sexuelles; UN ' ٢ ' إمداد المجني عليهم والشهود بالمشورة والدعم، ولا سيما في قضايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    D'autres ONG, financées en partie par la Commission européenne, se sont portées volontaires pour apporter un appui spécialisé, notamment donner des conseils aux victimes de viol et de violences sexuelles. UN وقد تطوعت بعض المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، التي تمولها جزئيا اللجنة اﻷوروبية، بتقديم دعم تخصصي يتضمن تقديم الارشاد لضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    La loi de 2008 exige que dans les affaires de viol et de sévices sexuels sur enfant, l'enquête soit menée à bien en moins de trois mois. UN وحدد قانون عام 2008 أيضا أجل استكمال التحقيق في حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على الأطفال في ثلاثة أشهر.
    10. En ce qui concerne la violence contre les femmes, le Code pénal ne fait aucune distinction selon que la victime est un homme ou une femme, y compris pour les viols et les agressions sexuelles, qui concernent tout particulièrement les femmes. UN 10- وفيما يخص أعمال العنف ضد النساء، لا يميز قانون العقوبات إطلاقاً سواء كانت الضحية رجلاً أو امرأة، بما في ذلك في حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي التي تتعلق بالنساء خاصة.
    Les victimes de viol et d'abus sexuels doivent avoir accès à la justice et les violeurs doivent être poursuivis et condamnés. UN ولا بد أن يكون بوسع ضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي اللجوء إلى العمليات القانونية ويجب محاكمة مرتكبي الاغتصاب وإدانتهم.
    106.34 S'efforcer de corriger la formulation des dispositions du Code pénal sur le viol et les sévices sexuels qui font référence aux relations conjugales entre la victime et l'auteur présumé des actes commis et ont une influence sur le prononcé de la peine (Norvège); UN 106-34- بذل جهود لتصحيح الصياغات المستعملة في قانون العقوبات التي تشمل الاغتصاب والاعتداء الجنسي والتي تشير إلى العلاقات الزوجية بين الضحية والجاني المزعوم بشكل يؤثر فعلاً في الأحكام (النرويج)؛
    Elles s'exposent alors à diverses formes de représailles telles que le viol et l'agression sexuelle, qui comportent des conséquences sociales négatives en sus des traumatismes physiques. UN ويتخذ الانتقام منهن أشكالا من قبيل الاغتصاب والاعتداء الجنسي مما يترتب عليه نتائج اجتماعية وخيمة فضلا عن الإيذاء الجسدي.
    Le rapport ne contient aucun renseignement quant à la prévalence des viols et des agressions sexuelles sur le territoire de l'État partie. UN ولم يأتِ التقرير على ذكر انتشار الاغتصاب والاعتداء الجنسي في الدولة الطرف.
    On a recommandé de créer une unité spéciale, relevant du bureau du Procureur, qui traiterait essentiellement de la violence contre les femmes en temps de guerre, y compris le viol et les violences sexuelles. UN وأوصي بإنشاء وحدة خاصة في مكتب المدعي العام من أجل القيام بصفة أساسية بتناول العنف المتصل بالحرب والمرتكب ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    1. viols et actes de violence sexuelle 27 − 28 10 UN 1- الاغتصاب والاعتداء الجنسي 27-28 10
    67. Le Code pénal érige en infraction le viol et les agressions sexuelles. UN 67- ويفرض القانون الجنائي عقوبات على مرتكبي جرائم الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Ce service est équipé pour procéder au prélèvement et à l'analyse des preuves médico-légales et dispose des installations nécessaires pour l'examen et le traitement des victimes de violences sexuelles et de viol. UN وتقدم الوحدة تسهيلات من أجل جمع وتجهيز أدلة الطب الشرعي بفعالية ، وتوفر بيئة منظمة لفحص ومعالجة ضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more