"الافريقي المعني بالبيئة" - Translation from Arabic to French

    • africaine sur l'environnement
        
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) et le PNUE ont uni leurs efforts pour fournir un appui à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE). UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دعم المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    Commission africaine des déserts et des terres arides/Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) UN اللجنة الافريقية للصحاري واﻷراضي القاحلة/المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة
    Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة
    Durant la période considérée, plusieurs projets de villages pilotes entrepris au Zimbabwe et en Ouganda dans le cadre du Programme du Caire pour la coopération africaine, de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE), ont été évalués. UN وقد أجريت، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، تقييمات للمشاريع القروية التجريبية في زمبابوي وأوغندا، وذلك في اطار برنامج القاهرة للتعاون الافريقي التابع للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    16. La cinquième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a accordé une importance particulière à la Déclaration de principes relative aux forêts adoptée à Rio. UN ١٦ - وأولت الدورة الخامسة للمؤتمر الوزارية الافريقي المعني بالبيئة أهمية خاصة لبيان ريو بشأن المبادئ المتعلقة باﻷحراج.
    8. À la même séance, le Président de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et le représentant de l'Organisation des États américains, organisations intergouvernementales, ont fait des déclarations. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أيضا رئيس المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة وممثل منظمة الدول اﻷمريكية، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    24. À l'échelon régional, le PNUE collabore avec les États de première ligne à l'exécution des activités considérées comme prioritaires dans la Position africaine commune sur l'environnement et le développement et le Programme d'action de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN ٢٤ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع دول خط المواجهة في تنفيذ اﻷنشطة ذات اﻷولوية الواردة في سياسة وبرنامج الموقف الافريقي المشترك بشأن البيئة في افريقيا وجدول أعمال التنمية وبرنامج العمل للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    a) Au cours de la période à l'examen, le PNUE et l'OUA ont continué (conjointement avec la CEA) à assurer le secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE). UN )أ( واصلت المنظمتان )مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا( أثناء الفترة قيد الاستعراض، تقديم خدمات السكرتارية للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    75. En ce qui concerne l'environnement et l'énergie, l'ONUDI a participé à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE), organisée du 20 au 27 novembre 1993 à Addis-Abeba par l'OUA, la CEA et le PNUD. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالبيئة والطاقة، شاركت اليونيدو في المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الفترة من ٢٠ الى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في أديس أبابا.
    b) Coordination avec le PNUE et l'OUA, notamment fourniture de services fonctionnels à la réunion du Bureau et à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN )ب( التنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الوحدة الافريقية، بما في ذلك توفير الخدمات الفنية لاجتماع المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة ولاجتماع مكتب المؤتمر؛
    76. Le PNUE coopère étroitement avec la CDAA dans le cadre du Programme d'action régional de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, et les organismes de la CDAA participent aux réseaux, aux projets pilotes d'écodéveloppement et aux comités d'écosystème de cette conférence. UN ٧٦ - ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصورة وثيقة مع الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي في اطار برنامج العمل الاقليمي للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة الذي تشترك مؤسسات الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي في شبكاته ومشاريعه الاقتصادية - الانمائية النموذجية ولجانه المعنية بالنظم اﻷيكولوجية.
    129. En Afrique, on citera les activités suivantes : le PNUE joue un rôle central dans la mise en oeuvre du programme de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, dont il assure le secrétariat en étroite coopération avec la CEA et l'OUA. UN ١٢٩ - وفي افريقيا، يمكن ذكر ما يلي: يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدور رئيسي في تنفيذ برنامج المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة. ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات اﻷمانة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية.
    67. L'ONUDI a participé à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, organisée en novembre 1993 à Addis-Abeba par l'OUA, la CEA et le PNUE. UN ٦٧ - واشتركت اليونيدو في المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة المعقود في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    44. La Conférence a approuvé la proposition tendant à réexaminer sa résolution 757 (XXVIII) du 4 mai 1993, intitulée " Restructuration du mécanisme intergouvernemental de la Commission " , par laquelle elle avait supprimé la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN ٤٤ - وأيد المؤتمر الاقتراح المتعلق بإعادة النظر في قراره ٧٥٧ )د - ٢٨( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، المعنون " إعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة " الذي بموجبه أوقف المؤتمر أعمال المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more