"الاقتراح الوارد فيها" - Translation from Arabic to French

    • la proposition qu'elle contenait
        
    • la proposition qui y figurait
        
    • la proposition qui y était faite
        
    • la proposition qui y était formulée
        
    • la proposition qu'elle renferme
        
    • la proposition qui y était contenue
        
    • à sa proposition
        
    • proposition y figurant
        
    • proposition qui y figure
        
    • la proposition qu'elle contient
        
    Lettre datée du 2 août (S/26224), adressée au Secrétaire général par la Présidente du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil de sécurité avaient examiné sa lettre du 29 juillet (S/26223) et donné leur agrément à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٢ آب/اغسطس )S/26224( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، تبلغه فيها بأن أعضاء المجلس قد نظروا في رسالته المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26223( ووافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 4 août (S/1995/649), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité par laquelle il informait ce dernier que sa lettre datée du 1er août 1995 (S/1995/648) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/649) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 13 janvier (S/1997/26), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant celui-ci que sa lettre datée du 8 janvier 1997 (S/1997/25) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient approuvé la proposition qui y figurait. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/26( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/25( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 31 août (S/26392), adressée au Secrétaire général par la Présidente du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 27 août 1993 (S/26391) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient souscrit à la proposition qui y figurait. UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/اغسطس )S/26392( موجهة الى اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن تعلمه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ )S/26391( قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 6 septembre (S/1996/726), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant le Secrétaire général que sa lettre datée du 26 août 1996 (S/1996/725) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, que ceux-ci souscrivaient à la proposition qui y était faite. UN رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر(S/1996/726) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/725) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 10 janvier (S/1997/22), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, qui l'informait que sa lettre datée du 2 janvier 1997 (S/1997/21) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci souscrivaient à la proposition qui y était formulée. UN رسالة مؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير )S/1997/22( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/21( قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Nous avons reçu votre lettre et estimons que la proposition qu'elle renferme mérite non seulement d'être examinée, mais aussi, du point de vue de ma délégation, d'être appuyée sans réserve. UN وقد استلمنا رسالتكم، ونعتقد أن الاقتراح الوارد فيها لا يستحق الدراسة فحسب، ولكنه بالتأكيد، من منظور وفدي، يستحق الدعم أيضاً.
    Lettre datée du 26 mai (S/1998/429), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant le Secrétaire général que sa lettre du 20 mai 1998 (S/1998/428) avait été portée à l’attention des membres du Conseil et que ceux-ci approuvaient la proposition qui y était contenue. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/ مايو )S/1998/429( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالته المؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/428( وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 27 août (S/1999/919), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 24 août 1999 (S/1999/918) avait été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité et que ceux-ci avaient souscrit à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس (S/1999/919) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العــــام يبلغـــه فيهــــا بأن رسالته المؤرخة 24 آب/أغسطس 1999 (S/1999/918) قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 8 décembre, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant ce dernier que sa lettre datée du 6 décembre 1995 (S/1995/1022) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1023( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1022( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 7 septembre (S/1995/773), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant ce dernier que sa lettre datée du 1er septembre 1995 (S/1995/772) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر )S/1995/773( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1995/772( قد أبلغت إلى أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 1er novembre (S/1995/913), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, qui informait ce dernier que sa lettre datée du 27 octobre 1995 (S/1995/912) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/913) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، تبلغه فيها أن الرسالة المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/912) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 5 janvier 1996 (S/1996/7), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, qui informait ce dernier que sa lettre datée du 29 décembre 1995 (S/1996/6) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/7( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1996/6( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 22 mai (S/1997/389), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 9 mai 1997 (S/1997/388) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيار/ مايو (S/1997/389) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه بأن رسالته المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/388( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 27 août (S/1999/921), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 24 août 1999 (S/1999/920), avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient souscrit à la proposition qui y figurait. UN رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس (S/1999/921) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 24 آب/أغسطس 1999 (S/1999/920) قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم أقروا الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 22 mars (S/1996/214), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, indiquant que sa lettre datée du 19 mars 1996 (S/1996/213) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, et qu'ils approuvaient la proposition qui y figurait. UN رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس )S/1996/214( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ )S/1996/213( قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 4 mars (S/1996/160), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, informant ce dernier que sa lettre du 1er mars 1996 (S/1996/159) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui approuvaient la proposition qui y figurait. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس (S/1996/160) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ اﻷمين العام فيها أن رسالته المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/1996/159) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 8 octobre (S/26555), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, indiquant que sa lettre datée du 4 octobre 1993 (S/26554) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivaient à la proposition qui y était faite. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26555) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26554) وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 15 avril (S/1997/313), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 10 avril 1997 (S/1997/312) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui approuvaient la proposition qui y était formulée. UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل (S/1997/313) موجهـة إلى اﻷميـن العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/312) قد عرضت علــى أعضــاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 4 février (S/1997/103), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 31 janvier 1997 (S/1997/102) a été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivent à la proposition qu'elle renferme. UN رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير (S/1997/103) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمـن، يبلغه فيها بأن رسالتـه المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ (S/1997/102)، قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 23 mars (S/1994/331), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 22 mars 1994 (S/1994/330) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient souscrit à la proposition qui y était contenue. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس )S/1994/331( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/330( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم موافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 26 octobre (S/1995/886), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité l'informant que sa lettre datée du 23 octobre 1995 (S/1995/885) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient donné leur agrément à sa proposition. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/1995/886) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن مجلس اﻷمن أحاط علما برسالته المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/885(، وأن المجلس أقر الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 28 octobre (S/1996/882), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, lequel informe le Secrétaire général que sa lettre datée du 23 octobre 1996 (S/1996/881) a été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci ont accepté la proposition y figurant. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/882( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يفيده فيها بأن أعضاء المجلس اطلعوا على رسالته المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )S/1996/881(، ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Ils prennent acte de l'information contenue dans cette lettre et acceptent la proposition qui y figure. UN وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، وهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Ils prennent note des informations qui y figurent et donnent leur agrément à la proposition qu'elle contient. UN وهم إذ يحيطون علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more