"الاقتراع المقيد اﻷول" - Translation from Arabic to French

    • premier tour de scrutin limité
        
    • premier scrutin limité
        
    Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سنشرع اﻵن فــي إجـــراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Un siège restant à pourvoir pour le Groupe des Etats d'Asie, l'Assemblée va maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Etant donné qu'il reste deux sièges à pourvoir, un pour les Etats d'Afrique et d'Asie et un pour les Etats d'Europe orientale, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN حيث أنه ما زال هناك مقعدان ينبغي شغلهما، مقعد للدول الافريقية واﻵسيوية، ومقعــــد لدول أوروبا الشرقية، نشرع اﻵن في الاقتراع المقيد اﻷول.
    Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة جولة الاقتراع الثانية )الاقتراع المقيد اﻷول( كالتالي: بيلاروس ٧٧
    Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على الشكل التالي: اﻷصوات
    Comme il reste deux sièges à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie, un siège pour le Groupe des États d'Europe orientale et deux sièges pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, l'Assemblée va donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN ولا تزال هناك مقاعد يتعين شغلها، إثنان من بين الدول اﻵسيوية، وواحد من بين دول أوروبا الشرقية، واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. ومن ثم سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Étant donné qu'il reste deux sièges à pourvoir, un pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes et un pour les États d'Europe occidentale et autres États, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN ويبقى أمامنا مقعدان يتعين شغلهما: أحدهما من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبــي واﻵخر من بين دول أوروبــا الغربيــة ودول أخرى. ولذا ننتقل الى الاقتراع المقيد اﻷول.
    Comme il reste quatre sièges à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie et deux sièges pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, l'Assemblée va donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN لا يزال يتعين شغل أربعة مقاعد، اثنان من بين الدول اﻵسيوية واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. ولذلك نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Le résultat du huitième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité) est le suivant : UN وفيما يلي نتائج الجولة الثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(: اﻷصوات
    Le résulat du deuxième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتائج جولة الاقتراع الثانية )الاقتراع المقيد اﻷول( على النحو التالي: اﻷصوات
    Au huitième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité), ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, Sainte-Lucie est élue membre du Conseil économique et social pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1998. UN ونظــرا لحصــول سانت لوسيا على اﻷغلبية المطلوبة في الجولة الثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(، فإنها انتُخبت عضوا فــي المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Un siège restant à pourvoir parmi les États d’Amérique latine et des Caraïbes, l’Assemblée générale procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un huitième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité). UN ونظــرا ﻷنــه تبقــى مقعد واحد من بين مقاعد دول أمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي يتعين شغله، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، في إجراء جولة ثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(.
    Un pays parmi les États d’Europe orientale restant à choisir, l’Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité), en vertu de l’article 94 du règlement intérieur. UN وبما أنه بقي اختيار بلد من دول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، عملا بالمادة ٩٤ من النظام الداخلي، جولة اقتراع ثانية )الاقتراع المقيد اﻷول(.
    Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وجــاءت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على النحو التالي:
    Au deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité), la Roumanie est choisie pour être incluse dans la liste à établir des quatre pays auxquels il sera demandé de proposer un candidat aux fins de nomination au Corps commun d’inspection. UN رومانيا ٩٣ وفي جولة الاقتراع الثانية )الاقتراع المقيد اﻷول(، اختيرت رومانيا ﻹدراجها في قائمة البلدان اﻷربعة التي سيطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more