"الاقتصادية الحرجة في افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • économique critique de l'Afrique
        
    • économique critique en Afrique
        
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣: حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    La situation économique critique de l'Afrique devrait être prise en compte, comme l'une des priorités parmi les préoccupations de l'Organisation des Nations Unies. UN والحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا ينبغي أن تؤخذ في الحسبان باعتبارها من أهم شواغل المنظمة.
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ : شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ - حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    La situation économique critique en Afrique — région la moins développée et la plus marginalisée de toutes les régions du monde — doit être examinée si l'on veut donner un sens à la croissance économique mondiale et à l'interdépendance. UN إن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا - التي تعتبــــر من أقـــــل مناطق العالم نمـــوا وأكثرها تهمشيا - لا بد من معالجتها اذا ما أريد أن يكون للنمو الاقتصادي والتكافل العالميين أي معنى.
    Rappelant ses résolutions 45/178 A à C du 19 décembre 1990 et 45/200 du 21 décembre 1990, qui ont trait respectivement à la situation économique critique en Afrique et au problème des produits de base, UN وإذ تشير إلى قراراتها ٤٥/١٧٨ ألف الى جيم المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٥/٢٠٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ عن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا ومشاكل السلع اﻷساسية، على التوالي،
    Toutes ces initiatives ont permis de faire connaître à la communauté internationale la situation économique critique de l'Afrique et les mesures nécessaires pour que les pays d'Afrique parviennent à l'autosuffisance et transforment leur économie. UN وأدت جميع هذه المبادرات إلى تعريف المجتمع الدولي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا والخطوات اللازمة لتحقيق الاعتماد على الذات والتحول.
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    C'est ainsi que, lors de son premier mandat à la tête de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), il avait été à l'origine de la convocation, en 1986, pour la première fois dans les annales de l'ONU, d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale qui était consacrée à la situation économique critique de l'Afrique. UN ولذلك فإنه خلال المدة اﻷولى لتوليه رئاسة منظمة الوحــدة الافريقية، أدخــل ﻷول مرة في حوليات اﻷمم المتحدة فكرة عقــد دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمــم المتحــدة تكــرس لبحــث الحالــة الاقتصادية الحرجة في افريقيا وهي الدورة التي انعقدت في عام ١٩٨٦.
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique Il n'est pas établi d'ordre de priorité entre ces sous-programmes14. UN البرنامج الفرعي ٣: شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا وليست هناك أولوية محددة فيما بين هذه البرامج الفرعية)١٤(.
    43.8 Les trois sous-programmes relevant du programme 45 — 1. Mobilisation des ressources; 2. Contrôle, évaluation et suivi de la mise en oeuvre des programmes d'action, y compris leurs aspects financiers; et 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique — ont été exécutés pour l'essentiel. UN ٤٣-٨ تم، الى حد كبير، تنفيذ البرامج الفرعية الثلاثة للبرنامج ٤٥: ١ - تعبئة الموارد، ٢ - رصد وتقييم ومتابعة تنفيذ برامج العمل، بما في ذلك جوانبها المالية؛ ٣ - الحملة المتعلقة بالتوعية العالمية بشأن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا.
    99. Les ministres ont par ailleurs noté l'irrégularité persistante qui caractérise la performance économique des pays en développement, réitérant à ce sujet l'importance de porter un intérêt particulier à la situation économique critique en Afrique. UN ٩٩ - وأحــاط الــوزراء بمـا يصيــب اﻷداء الاقتصــادي للبلــدان الناميــة من تقلبــات مستمــرة، وشددوا - مجددا - على أهمية إيلاء عناية خاصة للحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more