"الاقتصادية الحضرية" - Translation from Arabic to French

    • économique urbain
        
    • économique des villes
        
    • économie urbaine
        
    • économiques urbaines
        
    • économique des zones urbaines
        
    Rapport sur les contraintes réglementaires qui gênent la contribution de l'économie informelle au développement économique urbain et à l'atténuation de la pauvreté, dans le cadre d'une bonne gestion des affaires urbaines UN تقرير عن القيود التنظيمية المتعلقة بمساهمات الاقتصاد غير الرسمي في التنمية الاقتصادية الحضرية والحد من الفقر، في إطار الإدارة الحضرية السليمة
    Ces principes occupent une place importante dans les travaux qu'entreprend ONU-Habitat dans le domaine du développement économique urbain et du financement. UN 27 - وتتبوأ هذه المبادئ مكانة هامة على صعيد عمل موئل الأمم المتحدة في مجالي التنمية الاقتصادية الحضرية والمالية.
    Dans ce domaine d'intervention du Plan, l'accent est mis sur la rationalisation des politiques, le renforcement des institutions et l'amélioration des activités de mise en œuvre dans les domaines de la sécurité urbaine, des changements climatiques et du développement économique urbain. UN 31 - ينصب التركيز في هذا المجال على تحسين السياسات وتعزيز المؤسسات وتحسين التنفيذ في مجالات تغير المناخ والسلامة الحضرية والتنمية الاقتصادية الحضرية.
    Augmentation du nombre de demandes des gouvernements et autres partenaires du Programme pour l'habitat sollicitant des informations et des conseils de politique générale sur les aspects pertinents du développement économique des villes. UN عدد متزايد من الطلبات من الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بشأن المعلومات ومشورة السياسات عن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة.
    a) Réunion sur les stratégies de développement durable de l'économie urbaine et de financement urbain (1) UN (أ) اجتماع عن استراتيجيات التنمية الاقتصادية الحضرية المستدامة والتمويل الحضري (1)
    Il prendra des initiatives en matière d'application d'approches économiques urbaines pour atteindre l'objectif d'urbanisation durable. UN وسيتولى البرنامج الفرعي الريادة في تطبيق النهج الاقتصادية الحضرية بغية تحقيق هدف التحضر المستدام.
    Les politiques, stratégies et programmes de développement économique des zones urbaines devraient tenir compte de la contribution importante du secteur informel au revenu national et à la création d'emplois. UN وينبغي للسياسات والاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الاقتصادية الحضرية أن تأخذ في الاعتبار المساهمة الهامة للقطاع غير الرسمي في توليد فرص العمل والدخل على الصعيد الوطني.
    Ses activités portent essentiellement sur la conceptualisation, la formulation et le développement de la recherche et du renforcement des capacités ainsi que sur la fourniture de services consultatifs sur des questions de développement économique urbain et de financement, notamment le financement du logement. UN ويركز الموئل أنشطته على وضع الإطار المفاهيمي للبحث ولبناء القدرات وصياغتهما وتطويرهما وعلى تقديم الخدمات الاستشارية بشأن مسائل التنمية الاقتصادية الحضرية والمالية، بما في ذلك التمويل المتعلق بالإسكان.
    h) Nombre de pays demandant des informations et des conseils à ONU-HABITAT sur le développement économique urbain. UN (ح) عدد البلدان التي طلبت من موئل الأمم المتحدة معلومات وإستشارات عن السياسات المعنية بالتنمية الاقتصادية الحضرية.
    Le domaine d'intervention 2 vise essentiellement l'amélioration des politiques, la consolidation des institutions et le renforcement de la mise en œuvre dans les domaines de la planification urbaine, des changements climatiques, de la sécurité urbaine et du développement économique urbain. UN 33 - إن محور مجال التركيز 2 هو تحسين السياسات، وتعزيز المؤسسات، وتحسين التنفيذ في مجالات التخطيط الحضري، وتغيّر المناخ، والسلامة الحضرية، والتنمية الاقتصادية الحضرية.
    2. Développement économique urbain UN 2- التنمية الاقتصادية الحضرية
    ii) Augmentation du nombre de gouvernements et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat demandant des informations et des conseils en matière de politique sur les aspects pertinents du développement économique urbain, dans le contexte plus large des plans nationaux de développement et des stratégies de réduction de la pauvreté [Plan, domaine d'intervention 1, indicateur c)] UN السياسات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة، ضمن السياق الأعرض لخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحدّ من الفقر [الخطة الاستراتيجية- مجال التركيز 1، المؤشر (ج)]
    a) Publications sur le rôle des investissements et du logement dans le développement économique urbain (1) [2] UN (أ) مطبوعات عن دور الاستثمار والإسكان في التنمية الاقتصادية الحضرية (1) 3 - مواد مرجعية لموئل الأمم المتحدة توثق النُهج الابتكارية
    Sachant que l'existence de politiques et stratégies du logement durables, adéquates, axées sur les droits de l'homme et inclusives est capitale pour relever les défis posés par les bidonvilles et le développement urbain durable et pour stimuler le développement économique des villes et la création d'emplois, UN وإذ يقر بأن سياسات واستراتيجيات الإسكان المستدامة والمناسبة والقائمة على الحقوق والشاملة تعد ضرورية لمواجهة التحدي الذي تمثله الأحياء الفقيرة والتنمية الحضرية المستدامة، وكذلك للمساهمة في تشجيع التنمية الاقتصادية الحضرية وخلق الوظائف،
    Sachant que l'existence de politiques et stratégies du logement durables, adéquates, fondées en droit et inclusives est capitale pour relever les défis posés par les bidonvilles et le développement urbain durable et pour stimuler le développement économique des villes et la création d'emplois, UN وإذ يقر بأن سياسات واستراتيجيات الإسكان المستدامة والمناسبة والقائمة على الحقوق والشاملة تعد ضرورية لمواجهة التحدي الذي تمثله الأحياء الفقيرة والتنمية الحضرية المستدامة، وكذلك للمساهمة في تشجيع التنمية الاقتصادية الحضرية وإيجاد فرص العمل،
    Sachant que l'existence de politiques et stratégies du logement durables, adéquates, axées sur les droits de l'homme et inclusives est capitale pour relever les défis posés par les bidonvilles et le développement urbain durable et pour stimuler le développement économique des villes et la création d'emplois, UN وإذ يقر بأن سياسات واستراتيجيات الإسكان المستدامة والمناسبة والقائمة على الحقوق والشاملة تعد ضرورية لمواجهة التحدي الذي تمثله الأحياء الفقيرة والتنمية الحضرية المستدامة، وكذلك للمساهمة في تشجيع التنمية الاقتصادية الحضرية وخلق الوظائف،
    a) Services consultatifs sur l'amélioration des stratégies et politiques de développement durable de l'économie urbaine 2) UN (أ) تقديم المشورة عن تحسين استراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية الحضرية المستدامة (2)
    a) Formation des pouvoirs locaux en Asie et en Afrique en matière de développement durable de l'économie urbaine pour 30 participants (2) UN (أ) تدريب على التنمية الاقتصادية الحضرية المستدامة للحكومات المحلية في آسيا وأفريقيا تشمل 30 مشاركاً (2)
    Le Service dirigera l'application d'approches économiques urbaines visant à parvenir à une urbanisation durable. UN وسيتولى البرنامج الفرعي الريادة في تطبيق النهج الاقتصادية الحضرية بغية تحقيق هدف التحضر المستدام.
    La dimension sexospécifique des perspectives économiques urbaines concerne la nécessité non seulement d'assurer des possibilités d'accès et d'autonomisation pour pouvoir surmonter les vulnérabilités et faire preuve de davantage de dynamisme, mais aussi de garantir à tous la protection sociale. UN ولا يتمثل البعد الجنساني للفرص الاقتصادية الحضرية في الوصول إليها والتمكين من التغلب على مواطن الضعف وتعزيز الدينامية فحسب، بل في كفالة الحماية الاجتماعية للجميع.
    h) Une meilleure connaissance de la situation économique des zones urbaines et des liens entre les zones urbaines et les zones rurales, ainsi qu'une meilleure formulation des politiques, stratégies et programmes pertinents des gouvernements. UN (ح) معرفة أفضل بالأحوال الاقتصادية الحضرية والروابط بين المدن والأرياف، وكذلك صياغة أفضل للسياسات والاستراتيجيات والبرامج الحكومية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more