"الاقتصادية على الصعيدين الوطني" - Translation from Arabic to French

    • économique aux niveaux national
        
    • économiques aux niveaux national
        
    • économiques aux niveaux tant national
        
    Le projet a pour but de combler les lacunes existantes en matière de recherche sur les répercussions sexospécifiques de la crise économique aux niveaux national et régional, et de contribuer au cadre de développement pour l'après-2015. UN ويهدف المشروع إلى معالجة الفجوة القائمة في البحوث المتعلقة بالأثر الجنساني للأزمة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي والإسهام في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Des conférences, séminaires et ateliers seront organisés à l'intention des décideurs, responsables administratifs et instituts de recherche économique aux niveaux national et régional en fonction des travaux d'analyse réalisés dans le cadre du sousprogramme. UN وبالاستناد إلى العمل التحليلي الذي يضطلع به في إطار البرنامج الفرعي، سوف تنظم محاضرات وحلقات دراسية وحلقات عمل لواضعي السياسات وكبار المسؤولين الإداريين ومؤسسات البحوث الاقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    En visant à éliminer les obstacles juridiques au commerce électronique, le projet de convention accroîtrait la certitude juridique et, par voie de conséquence, relancerait l'activité commerciale et le développement économique aux niveaux national et international. UN ومشروع الاتفاقية، بسعيه إلى إزالة العقبات القانونية التي تقف في طريق التجارة الإلكترونية، يعزز التيقن القانوني وينشط بالتالي النشاط التجاري والتنمية الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    :: Intégrer les objectifs de la Convention sur la diversité biologique dans les programmes et politiques des secteurs économiques aux niveaux national et international. UN :: إدماج أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي في برامج وسياسات القطاعات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي
    b) Les partenariats public-privé, y compris l'utilisation des instruments économiques aux niveaux national et international; UN (ب) شراكات عامة/خاصة، تشمل فيما تشمل استخدام الصكوك الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    De solides travaux de recherche et d'analyse seront donc nécessaires pour étayer les efforts visant à accroître la cohérence des politiques économiques aux niveaux tant national qu'international. UN وعليه، سيلزم الاضطلاع بأنشطة بحث وتحليل مناسبة تركِّز على السياسة العامة لدعم الجهود المبذولة من أجل زيادة الاتساق في السياسات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    L'établissement d'un lien entre les statistiques du commerce et les statistiques sur les entreprises permet, par exemple, d'analyser les retombées du commerce sur l'emploi, sur les salaires et sur le développement économique aux niveaux national et infranational. UN وعلى سبيل المثال، يمكّن ربط إحصاءات التجارة بالإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية من تحليل أثر التجارة على سوق العمل ومستوى الأجور والتنمية الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Ensuite, du fait de l'absence d'intégration entre la politique et la planification des ressources en eau et la politique économique aux niveaux national et régional, les quelques informations que l'on peut obtenir ne sont pas utilisées comme il convient par les organes nationaux de décision et de planification. UN وثانيهما، أنه مهما كانت المعلومات التي يحتمل توفرها فهي لن تجد مكانها الصحيح في عملية التخطيط ووضع السياسات على الصعيد الوطني، وذلك بسبب عدم وجود تكامل بين التخطيط والسياسات المتعلقة بالموارد المائية والسياسة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Un produit spécifique avait été inclus dans le sous-programme 4 (gouvernance économique aux niveaux national et international), ainsi que dans les autres sous-programmes traitant de ces questions. UN وقد أُدرج ناتج محدَّد للبرنامج الفرعي 4 (الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي)، فضلاً عن البرامج الفرعية الأخرى التي تعالج هذه القضايا.
    a) Augmentation du nombre de profils de pays produits ou actualisés, favorisant la planification et l'élaboration de politiques fondées sur des données factuelles, et meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) ازدياد عدد الموجزات القطرية التي تم إعدادها أو تحديثها دعما للتخطيط ووضع السياسات على أساس الأدلة وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    a) Augmentation du nombre de profils de pays produits ou actualisés pour accompagner la planification et l'élaboration de politiques reposant sur des données factuelles, et meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) ازدياد عدد الموجزات القطرية التي تم إعدادها أو تحديثها دعما للتخطيط القائم على الأدلة وصنع السياسات وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    a) Augmentation du nombre de profils de pays produits ou actualisés favorisant la planification et l'élaboration de politiques fondées sur la connaissance des faits, et une meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) ارتفاع عدد الموجزات القطرية التي تم إعدادها أو تحديثها دعما للتخطيط القائم على الأدلة ووضع السياسات وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    a) Augmentation du nombre de profils de pays produits ou mis à jour, permettant de baser la planification et la formulation de politiques sur des données factuelles et d'améliorer la gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) زيادة عدد الموجزات القطرية التي تم إعدادها أو تحديثها دعما للتخطيط القائم على الأدلة ووضع السياسات وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    L'économie urbaine et le logement, y compris le rôle du logement dans l'économie et le développement économique aux niveaux national et local, et les conditions économique préalables des politiques et interventions durables dans le secteur du logement; UN (د) الاقتصاد الحضري والإسكان، بما في ذلك دور الإسكان في الاقتصاد وفي التنمية الاقتصادية على الصعيدين الوطني والمحلي، والشروط الاقتصادية الأساسية لسياسات وإجراءات الإسكان المستدام؛
    a) Capacité renforcée des États membres de la sous-région de l'Afrique du Nord à produire et diffuser en temps voulu des données de qualité en vue de favoriser la planification et l'élaboration de politiques fondées sur des données factuelles, et meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها لأغراض التخطيط ووضع السياسات على أساس الأدلة، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    a) Capacité renforcée des États membres de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest à produire et diffuser en temps voulu des données de qualité pour favoriser la planification et l'élaboration de politiques reposant sur des données factuelles, et meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط ووضع السياسات على أساس الأدلة وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    a) Capacité renforcée des États membres de la sous-région de l'Afrique centrale à produire et diffuser en temps voulu des données de qualité pour favoriser la planification et l'élaboration de politiques fondées sur la connaissance des faits, et meilleure gestion économique aux niveaux national et sous-régional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط القائم على الأدلة، ووضع السياسات، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    Le présent chapitre décrit l'ampleur et résume les tendances et les caractéristiques de certains aspects des inégalités économiques et non économiques aux niveaux national et mondial. UN 140 - ويصف هذا الفصل حجم انعدام المساواة الاقتصادية وغير الاقتصادية على الصعيدين الوطني والعالمي ويوجز اتجاهات وأنماط جوانب مختارة منهما.
    Il fallait faire preuve de prudence lorsqu'on entreprenait des études d'impact social car la dynamique complexe des transactions économiques aux niveaux tant national qu'international ne se prêtait pas toujours à l'analyse d'un lien de causalité clairement défini par ce biais. UN واتفقت على أنه من اللازم توخي الحذر عند إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي لأن الديناميات المعقدة التي تحكم المعاملات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي لا تسمح دائماً بتحليل العلاقة السببية بشكل محدد بوضوح من خلال تقييمات الأثر الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more