"الاقتصادية في الإقليم" - Translation from Arabic to French

    • économique du territoire
        
    En revanche, les sommes qui auraient été dépensées pour le développement économique du territoire sont faibles. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن المبالغ التي يُقال إبأنها أُنفقت لتحقيق على التنمية الاقتصادية في الإقليم صغيرة جداًضئيلة.
    Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire. UN ومع ذلك، أدى الأداء الضعيف بوجه عام لاقتصاد الولايات المتحدة إلى بروز شواغل بشأن التنمية الاقتصادية في الإقليم أيضاً.
    L'extension en 2011 de la piste de l'aéroport international de Providenciales représentait la première phase d'un grand projet d'agrandissement de l'aéroport, conçu pour promouvoir le développement économique du territoire. UN وكان توسيع مدرج مطار بروفيدنسيالِس الدولي في عام 2011 هو المرحلة الأولى من مشروع توسعة كبيرة للمطار يراد منه تشجيع التنمية الاقتصادية في الإقليم.
    Comme l'indique le rapport de la Mission, les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande entretiennent des relations constructives et avancent résolument vers l'élargissement de l'autonomie du territoire, tout en veillant à la qualité de l'administration publique et à la vitalité de la croissance économique du territoire. UN وحسبما يتضح من تقرير البعثة، تقيم توكيلاو ونيوزيلندا علاقات بنّاءة وتحرزان تقدما حاسما نحو توسيع نطاق استقلال الإقليم، مع المحافظة على نوعية الإدارة العامة وحيوية التنمية الاقتصادية في الإقليم.
    Il fait valoir que la situation des recettes avait complètement changé en raison de la nouvelle législation fiscale fédérale et de son impact sur le programme de la Commission du développement économique du territoire. UN وذكر الحاكم تـيـرنبول أن صورة الإيرادات تغيرت تماما بسبب القوانين الضريبية الاتحادية الجديدة وأثرها على برنامج لجنة التنمية الاقتصادية في الإقليم.
    Ces changements ont mis en péril le statut de nombreux bénéficiaires du programme d'allégement fiscal appliqué par la Commission de développement économique du territoire pour inciter les entreprises à s'y installer. UN وقد هددت تلك التغييرات حالة العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه هيئة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على القيام بالمشاريع.
    Ces changements ont mis en péril le statut de nombreux bénéficiaires du programme d'allégement fiscal appliqué par la Commission de développement économique du territoire pour inciter les entreprises à s'y installer. UN وهددت تلك التغييرات وضع العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه لجنة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على إقامة المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more