Renforcement des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique Planification du développement et administration | UN | تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
ii) Réinstallation complète du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine au siège de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 2` اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
Les bureaux et organes des Nations Unies ciaprès étaient représentés à la réunion : Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les PMA, PNUD et Commission économique pour l'Afrique. | UN | وكانت مكاتب وهيئات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الاجتماع: مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة. |
Consultante à la Commission économique pour l'Afrique | UN | خبيرة استشارية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة. |
M. Zwade est représentant permanent de la Fondation auprès de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | والدكتور زوادي هو الممثل الدائم لمؤسسة حقوق الأسرة لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة. |
Commission économique pour l'Afrique Al-Fasher Soudan | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
Réforme des commissions régionales : relations entre la Commission économique pour l'Afrique, les organismes des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en Afrique (résolution adoptée par le Comité ministériel de suivi à sa première réunion) | UN | تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
Renforcement des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique Planification du développement et administration | UN | تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
M. K.Y. Amoako, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU, membre de la Commission macroéconomie et santé de l'OMS | UN | أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة منظمة الصحة العالمية بشأن الاقتصاد الكلي والصحة |
En outre, les frais seraient en partie couverts par l'Organisation de l'unité africaine (OUA), la Commission économique pour l'Afrique (CEA), ainsi que les autres institutions qui occuperaient les mêmes locaux. | UN | وعلاوة على ذلك فان منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات أخرى ستشارك اليونيدو في المباني وستغطي جانبا من التكاليف. |
Lançons un appel à la Commission économique pour l'Afrique, à la Banque africaine de développement, à la Banque mondiale, à l'Union européenne et à tous les Partenaires au développement, pour qu'ils soutiennent la mise en œuvre de la présente déclaration. | UN | نوجه نداء إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وبنك التنمية الأفريقي، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي وجميع الشركاء في التنمية من أجل دعم تنفيذ هذا الإعلان. |
Le rôle de la Commission économique pour l'Afrique et des autres institutions de l'ONU s'agissant d'accroître la capacité de la Commission de l'Union africaine d'atteindre les objectifs et les buts fixés sera lui aussi important. | UN | وسيكون دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في النهوض بقدرة لجنة الاتحاد الأفريقي على الاستجابة للأغراض والأهداف الموضوعة أمرا هاما. |
1987 Désigné par la Chambre de commerce pour représenter les entreprises zambiennes à un séminaire de deux semaines organisé par la Commission économique pour l'Afrique à Moscou | UN | 1987 مثلت قطاع الأعمال التجارية الزامبي في حلقة دراسية لمدة أسبوعين نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة في موسكو وذلك بترشيح من الغرفة التجارية. |
À cet égard, nous approuvons la recommandation de la Commission économique pour l'Afrique tendant à ce qu'un tiers de l'aide supplémentaire au développement proposée soit affecté à la santé. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد توصية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بأن يخصص للصحة ثلث المساعدات الإنمائية المقترحة بعد زيادتها. |
La Commission de l'Union africaine (CUA) a été priée de collaborer avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et la Banque africaine de développement (BAD) pour élaborer et mettre en place un plan ambitieux portant sur le changement climatique et le développement en Afrique. | UN | وطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تعمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي على وضع وتنفيذ خطة رئيسية بشأن تغير المناخ والتنمية في أفريقيا. |
Elle a aussi intensifié sa collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA) pour les questions concernant le NEPAD. | UN | وعلاوة على ذلك، عزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La CNUCED, qui a participé à ce sommet, entend aider la Commission de l'UA et la Commission économique pour l'Afrique à appliquer le plan d'action dans l'avenir. | UN | وشارك الأونكتاد في مؤتمر القمة وينوي دعم لجنة الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل في المستقبل. |
Elle a aussi intensifié sa collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA) pour les questions concernant le NEPAD. | UN | وعلاوة على ذلك، عزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La CNUCED, qui a participé à ce sommet, entend aider la Commission de l'UA et la Commission économique pour l'Afrique à appliquer le plan d'action dans l'avenir. | UN | وشارك الأونكتاد في مؤتمر القمة وينوي دعم لجنة الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل في المستقبل. |
3.2 Réinstallation complète du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine au siège de la Commission économique pour l'Afrique | UN | 3-2 اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
Pour sa part, la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA) a contribué à la consolidation de ce processus au cours de la période considérée. | UN | ومن جهتها، ساهمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في تدعيم العملية. |