Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, | UN | إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005، |
Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, | UN | إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005، |
L'Afrique continue d'être la région qui a le plus besoin d'aide. Les indicateurs de la croissance économique pour 1995 présentent, néanmoins, un tableau encourageant. | UN | إن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق احتياجا للمساعدة، ومع ذلك، فإن مؤشـرات النمو الاقتصادي لعام ١٩٩٥ تقدم صورة مشجعة. |
Bilan du développement socioéconomique de la République d'Ouzbékistan en 2013 et priorités du programme économique pour 2014 | UN | نتائج التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية أوزبكستان لعام 2013 وأولويات البرنامج الاقتصادي لعام 2014 |
Arménie: atteindre 70 % du niveau économique de 1990 d'ici à 2010 | UN | :: أرمينيا: بلوغ نسبة 70 في المائة من المستوى الاقتصادي لعام 1990 بحلول عام 2010 |
Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, | UN | إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005، |
29. Dans l'intervalle, le Gouvernement a préparé son programme économique pour 1997 en se fixant pour objectif de réduire encore le taux d'inflation et le déficit budgétaire. | UN | ٢٩ - وأعدت الحكومة في نفس الوقت برنامجها الاقتصادي لعام ١٩٩٧ بهدف زيادة تخفيض معدل التضخم وعجز الميزانية. |
Le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 comporte six volumes. | UN | 3 - يتألف تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014 من ستة مجلدات. |
3. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014. | UN | 3 - التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014. |
3. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 | UN | 3- التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 |
Plusieurs questions inscrites à l'ordre du jour de la réunion sont examinées dans le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 et exigeront la participation et les recommandations du Groupe. | UN | والكثير من القضايا الموضوعة على جدول أعمال الاجتماع ستناقش في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 وستتطلب إسهامات وتوصيات من الفريق. |
III. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 | UN | ثالثاً - التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 |
Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 | UN | 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005 |
Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : | UN | 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005: |
3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : | UN | 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005: |
Pour les pays en développement d'Asie et du Pacifique, les perspectives de la croissance économique pour 2007 se caractérisent par un dynamisme contenu. | UN | 16 - بالنسبة إلى بلدان آسيا والمحيط الهادئ ذات الاقتصادات النامية، تشير توقعات النمو الاقتصادي لعام 2007 إلى دينامية مستمرة. |
3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 | UN | 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006 |
Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 : | UN | 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006: |
A. Point 3 : Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 | UN | ألف - البند 3: النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006 |
La situation a commencé à s'améliorer il y a cinq ans, grâce aux efforts du Gouvernement pour relancer l'économie par le biais de la Stratégie de relèvement économique de 2003. | UN | وقد بدأ الوضع بالتحسن منذ خمس سنوات بفضل جهود الحكومة لإنعاش الاقتصاد من خلال استراتيجية الانتعاش الاقتصادي لعام 2003. |
Dans l'immédiat, cependant, la coopération concrète que l'OUA attend vivement de l'Organisation des Nations Unies est un appui franc et massif pour l'organisation du Sommet économique de 1999. | UN | ومع ذلك، فإن التعاون الملموس الذي تنتظره منظمة الوحدة اﻷفريقية بتوق شديد من اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب، هو أن تدعم بشكل تلقائي ومكثف عقد اجتماع القمة الاقتصادي لعام ١٩٩٩. |