"الاقتصادي لعام" - Translation from Arabic to French

    • économique pour
        
    • économique de
        
    Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    L'Afrique continue d'être la région qui a le plus besoin d'aide. Les indicateurs de la croissance économique pour 1995 présentent, néanmoins, un tableau encourageant. UN إن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق احتياجا للمساعدة، ومع ذلك، فإن مؤشـرات النمو الاقتصادي لعام ١٩٩٥ تقدم صورة مشجعة.
    Bilan du développement socioéconomique de la République d'Ouzbékistan en 2013 et priorités du programme économique pour 2014 UN نتائج التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية أوزبكستان لعام 2013 وأولويات البرنامج الاقتصادي لعام 2014
    Arménie: atteindre 70 % du niveau économique de 1990 d'ici à 2010 UN :: أرمينيا: بلوغ نسبة 70 في المائة من المستوى الاقتصادي لعام 1990 بحلول عام 2010
    Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    29. Dans l'intervalle, le Gouvernement a préparé son programme économique pour 1997 en se fixant pour objectif de réduire encore le taux d'inflation et le déficit budgétaire. UN ٢٩ - وأعدت الحكومة في نفس الوقت برنامجها الاقتصادي لعام ١٩٩٧ بهدف زيادة تخفيض معدل التضخم وعجز الميزانية.
    Le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 comporte six volumes. UN 3 - يتألف تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014 من ستة مجلدات.
    3. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014. UN 3 - التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014.
    3. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 UN 3- التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013
    Plusieurs questions inscrites à l'ordre du jour de la réunion sont examinées dans le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 et exigeront la participation et les recommandations du Groupe. UN والكثير من القضايا الموضوعة على جدول أعمال الاجتماع ستناقش في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 وستتطلب إسهامات وتوصيات من الفريق.
    III. Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 UN ثالثاً - التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005:
    3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005:
    Pour les pays en développement d'Asie et du Pacifique, les perspectives de la croissance économique pour 2007 se caractérisent par un dynamisme contenu. UN 16 - بالنسبة إلى بلدان آسيا والمحيط الهادئ ذات الاقتصادات النامية، تشير توقعات النمو الاقتصادي لعام 2007 إلى دينامية مستمرة.
    3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006:
    A. Point 3 : Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 UN ألف - البند 3: النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006
    La situation a commencé à s'améliorer il y a cinq ans, grâce aux efforts du Gouvernement pour relancer l'économie par le biais de la Stratégie de relèvement économique de 2003. UN وقد بدأ الوضع بالتحسن منذ خمس سنوات بفضل جهود الحكومة لإنعاش الاقتصاد من خلال استراتيجية الانتعاش الاقتصادي لعام 2003.
    Dans l'immédiat, cependant, la coopération concrète que l'OUA attend vivement de l'Organisation des Nations Unies est un appui franc et massif pour l'organisation du Sommet économique de 1999. UN ومع ذلك، فإن التعاون الملموس الذي تنتظره منظمة الوحدة اﻷفريقية بتوق شديد من اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب، هو أن تدعم بشكل تلقائي ومكثف عقد اجتماع القمة الاقتصادي لعام ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more