"الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر" - Translation from Arabic to French

    • économique et social d'examiner
        
    • économique et social d'envisager
        
    • d'envisager la possibilité que les
        
    • économique et social pourrait
        
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    L’Assemblée a également prié la Commission et le Conseil économique et social d’examiner plusieurs questions relatives au contrôle des drogues et de formuler des recommandations à ce sujet. UN كما طلبت الجمعية من اللجنة ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في عدة مسائل متعلقة بمراقبة المخدرات وأن يتخذ توصيات بشأنها .
    Plusieurs délégations ont cependant ajouté qu'il n'appartenait pas au Conseil d'administration de décider de l'avenir du mécanisme des conférences d'annonce de contributions et que c'était plutôt au Conseil économique et social d'examiner la question et de faire des recommandations à l'Assemblée générale. UN بيد أن عدة وفود قالت إن المجلس التنفيذي ليس في وضع يسمح له باتخاذ قرار بشأن مستقبل آلية مؤتمر إعلان التبرعات حيث أن من مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة وأن يقدم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    En avril 2000, la Commission a demandé au Conseil économique et social d'envisager la possibilité de recommander de proclamer le 18 décembre < < Journée internationale des migrants > > . UN وفي نيسان/أبريل 2000، طلبت اللجنة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إمكانية التوصية بتسمية يوم 18 كانون الأول/ديسمبر بوصفه " اليوم الدولي للمهاجرين " .
    17. Prie le Conseil économique et social d'envisager la possibilité de recommander au Secrétaire général de proclamer le 18 décembre " Journée internationale des migrants " ; UN 17- تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إمكانية توصية الأمين العام باعتماد يوم 18 كانون الأول/ديسمبر باعتباره " اليوم العالمي للمهاجرين " ؛
    12. Compte tenu du calendrier habituel des sessions de la Commission du développement social, le Conseil économique et social pourrait envisager de modifier la date de la prochaine session ordinaire de la Commission. UN ١٢ - وبالنظر إلى جدول اﻷعمال العادي لدورات لجنة التنمية الاجتماعية، فإن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في تعديل موعد انعقاد الدورة العادية التالية للجنة التنمية الاجتماعية.
    Plusieurs délégations ont cependant ajouté qu'il n'appartenait pas au Conseil d'administration de décider de l'avenir du mécanisme des conférences d'annonce de contributions et que c'était plutôt au Conseil économique et social d'examiner la question et de faire des recommandations à l'Assemblée générale. UN بيد أن عدة وفود قالت إن المجلس التنفيذي ليس في وضع يسمح له باتخاذ قرار بشأن مستقبل آلية مؤتمر إعلان التبرعات حيث أن من مسؤوليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة وأن يقدم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée a décidé de prier le Conseil économique et social d'examiner cette possibilité à sa session de fond de 1995 [résolution 49/128 de l'Assemblée générale, par. 28 a)]; UN وفي دورتها التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ في هذه اﻹمكانية )قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨، الفقرة ٢٨ )أ((؛
    Nous prions le Conseil économique et social d'examiner cette question à sa réunion de printemps et à sa session de fond de 2009, en concertation avec toutes les parties prenantes, en vue de formuler des recommandations adéquates et opportunes sur lesquelles l'Assemblée générale devra se prononcer le plus tôt possible au cours de sa soixante-quatrième session. UN ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة في اجتماعه في الربيع وفي دورته الموضوعية لعام 2009، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بغية تقديم توصيات ملائمة وفي وقتها لاتخاذ الجمعية العامة إجراء نهائيا في أقرب وقت ممكن في دورتها الرابعة والستين.
    À sa 9e séance, le 9 mai 2003, la Commission du développement durable a prié le Conseil économique et social d'examiner le mandat de son bureau pour les sessions ultérieures, compte tenu du fait que le cycle de travail de la Commission a une durée de deux ans. UN طلبت لجنة التنمية المستدامة، في جلستها التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو 2003، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في فترة انتخاب مكتب اللجنة للدورات المقبلة، واضعا في الاعتبار دورة عملها ذات السنتين.
    Le BSCI recommande que le Secrétaire général propose au Conseil économique et social d'examiner des moyens propres à renforcer le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, dont l'INSTRAW est membre, notamment en déléguant officiellement à la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme des pouvoirs de coordination des programmes des membres du Réseau. UN 33 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقترح الأمين العام على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في سُبل تعزيز الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين، التي يتمتع المعهد بعضويتها، عن طريق خطوات من قبيل تفويض بعض السلطة الرسمية إلى المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة لتنسيق برامج أعضاء الشبكة.
    27. Prie le Conseil économique et social d'examiner, à sa session de fond de 2003, les conclusions sur lesquelles aura débouché le présent examen triennal des orientations des activités opérationnelles de développement et de passer en revue les progrès réalisés en ce qui concerne le financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies ; UN 27 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام 2003 في الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات بشأن موارد الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، مع استعراض التقدم المحرز بشأن مسألة تمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي؛
    93. Dans sa résolution 50/61, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social d'envisager des idées nouvelles et novatrices pour susciter des fonds et de formuler à cette fin toutes suggestions utiles. UN ٩٣ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٦١، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في الأفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال وأن يقدم أية مقترحات مفيدة تحقيقا لهذا الغرض.
    45. Prie le Conseil économique et social d'envisager des idées nouvelles et novatrices pour susciter des fonds et de formuler à cette fin toutes suggestions utiles; UN ٤٥ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في اﻷفكار الجديدة والابتكارية لاستدرار اﻷموال وأن يقدم أية اقتراحات مفيدة تحقيقا لهذا الغرض؛
    5. Prie le Conseil économique et social d'envisager de lancer le Forum pendant le débat de haut niveau de sa session de fond de 2007 puis, à partir de 2008, de le tenir à New York ; UN 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في الإعلان عن إنشاء منتدى التعاون الإنمائي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007 ثم عقده بعد ذلك في نيويورك اعتبارا من عام 2008؛
    Le Conseil économique et social pourrait encourager la sécurisation de ces ressources pour assurer leur accessibilité et leur durabilité sur le plan financier ainsi que pour encourager les réseaux de chercheurs et d'enseignants à réunir leurs ressources. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في التشجيع على تمتين الالتزام بتوفير هذه الموارد لكفالة إمكانية الوصول إليها واستدامتها المالية، فضلا عن التشجيع على زيادة شبكات البحث والتعليم بهدف تجميع الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more