"الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • économique et social des Nations Unies
        
    • économique et social de l'ONU
        
    • économiques et sociales des Nations Unies
        
    • économique et social et
        
    Contribution à la réalisation des objectifs assignés au Conseil économique et social des Nations Unies dans certains aspects : UN المساهمة في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في مجالات معينة، على النحو التالي:
    Rapport national pour l'exposé national volontaire de l'Équateur au Conseil économique et social des Nations Unies UN تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). UN مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي.
    Elle a obtenu le statut consultatif spécial du Conseil économique et social de l'ONU en 1998. UN والجماعة منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 1998.
    Elle a été dotée en 1970 du statut consultatif, catégorie II, auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Elle a été créée en 1996 et a obtenu un statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Septièmement, nous demandons le renforcement du Conseil économique et social des Nations Unies pour faire en sorte que les organismes financiers internationaux de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce assument leur obligation redditionnelle. UN سابعا، ننادي بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لضمان مساءلة المؤسسات المالية الدولية لبريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية.
    — Conseiller des délégations des États—Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies et au Conseil économique et social des Nations Unies UN - مستشار لدى وفود الولايات المتحدة في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    Accréditation auprès du Conseil économique et social des Nations Unies [et/ou des accords multilatéraux sur l'environnement] UN 13 - الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة [و/أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف]
    Le Centre d'études africain apprécie l'opportunité qu'il a de travailler avec le Conseil économique et social des Nations Unies et de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en Afrique. UN ويعرب المركز الأفريقي عن تقديره للفرصة التي أتيحت له للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وما لقيه من دعم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Au cours des huit dernières années, l'Association a tiré le plus grand parti de son statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وعلى مدى الأعوام الثمانية الماضية، استفادت الرابطة كثيرا من المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Lorsque les points focaux ont eu achevé leurs travaux, le projet de SGH a été transmis au Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) en vue de son adoption et de sa mise en oeuvre à l'échelle mondiale. UN وما أن أكملت هذه الجهات الرئيسية أعمالها أرسلت وثيقة نظام التصنيف والتمييز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لكي يتابع إقراره وتنفيذه في جميع أنحاء العالم.
    ECOSOC Conseil économique et social des Nations Unies UN ECOSOC المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. EHSOECD
    Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU. UN ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    S'il est élu, mon pays ne ménagera aucun effort pour contribuer activement à faire progresser l'ordre du jour économique et social de l'ONU. UN وإذا انتخب بلدي، سيبذل أقصى جهوده للإسهام بنشاط في النهوض بجدول الأعمال الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Lors des négociations, le Comité spécial du Conseil économique et social de l'ONU avait jugé qu'une approche différente devrait être adoptée dans la Convention de New York. UN وأثناء المفاوضات، اعتبرت اللجنة المخصَّصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة أنَّ من الضروري اعتماد نهج مختلف في اتفاقية نيويورك.
    L'attachement de la Slovaquie aux questions de développement économique et social nous a poussés à présenter notre candidature à un siège au Conseil économique et social de l'ONU, lors des élections qui se tiendront à l'Assemblée générale cette année. UN إن التزام سلوفاكيا بالقضايا الاقتصادية وبالتنمية الاجتماعية قد دفعنا إلى تقديم ترشيحنا لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجري لاحقا في هذا العام.
    Vingt ONG ont obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN وفضلا عن ذلك، تمكنت عشرون منظمة غير حكومية من الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    :: Renforcer la capacité de l'ONU dans le domaine du développement, ce qui suppose que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce travaillent en plus étroite coopération avec l'Assemblée générale et le Conseil économique et social de l'ONU. UN ويشمل هذا ما يلي: :: تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميدان التنمية، وهو ما يقتضي إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    De même, ma délégation formule le voeu que la restructuration aux fins de la revitalisation des structures économiques et sociales des Nations Unies contribuera au renforcement de la capacité d'intervention de notre Organisation. UN ويأمل وفدي في أن تسهم إعادة الهيكلة واﻹنعاش للهيكل الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على التصرف.
    Réformer le Conseil économique et social et la Commission du développement durable de l'Organisation des Nations Unies (ONU); UN إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more