En outre, en coopération avec l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies, le Département a entrepris une série d'études sur les mesures novatrices permettant de mobiliser les ressources financières pour le développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري بالتعاون مع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن التدابير الابتكارية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
L'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies poursuit un projet de recherche visant à améliorer la capacité de l'Afrique d'évaluer les incidences du changement de politique au niveau des ménages individuels. | UN | 90 - ويواصل المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة القيام بمشروع بحثي يستهدف تحسين قدرة أفريقيا على تقييم آثار تغير السياسات على مستوى فرادى الأسر المعيشية. |
À cet égard, et comme suite au paragraphe 44 du Consensus de Monterrey, l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies entreprend actuellement, à la demande du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, un examen de tout un éventail de sources nouvelles et novatrices de financement. | UN | وفي هذا الصدد، وعلى سبيل المتابعة للفقرة 44 من توافق آراء مونتيري، يُجري المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، بناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، دراسة لاستكشاف مجموعة مصادر تمويل جديدة مبتكرة. |
Ce projet tente de répondre à deux questions troublantes bien qu'apparemment simples : pourquoi y a-t-il si peu d'industries en Afrique et que peuvent faire les politiques publiques à cet égard, si tant-est qu'elle puisse avoir un effet. L'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU s'est penché sur cette problématique dans dix pays africains et deux pays asiatiques. | UN | ويسعى المشروع إلى الإجابة عن سؤالين يبدوان بسيطين ولكنهما محيّران: ما هو سبب قلة الصناعة في أفريقيا، وما الذي يمكن أن تفعله السياسات العامة بشأن ذلك، إن كان ثمة ما يمكن فعله؟ ويضطلع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة ببحوث في عشرة بلدان في أفريقيا وبلدين في آسيا. |
Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, Helsinki | UN | المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، هلسنكي، فنلندا |
Le projet < < Enquête sur les PME > > , conduit par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU et plusieurs partenaires, a enquêté auprès de petites et moyennes entreprises privées opérant dans le secteur manufacturier de dix provinces du Viet Nam. | UN | 43 - واستقصى مشروع الدراسة الاستقصائية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، الذي نفذه المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة وعدد من الشركاء، المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم غير التابعة للدولة التي تعمل في قطاع الصناعة التحويلية في عشر مقاطعات في فييت نام. |
Le vaste projet < < Développement et changements climatiques > > de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU associe recherche et renforcement des capacités pour identifier des solutions durables permettant aux pays en développement de faire face aux problèmes mondiaux tels que les changements climatiques et la pauvreté. | UN | 48 - ومشروع " التنمية في إطار تغير المناخ " هو مشروع واسع النطاق يضطلع به المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، ويجمع بين البحث وبناء القدرات من أجل تحديد حلول مستدامة للبلدان النامية فيما يتعلق بمعالجة المشاكل العالمية مثل تغير المناخ والفقر. |
La seizième conférence mondiale annuelle de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, organisée en septembre à Helsinki, était animée par le Prof. | UN | كينيدي للإدارة في جامعة هارفارد المحاضرة السنوية السادسة عشرة للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، التي نظمت في أيلول/سبتمبر، في هلسنكي. |
:: Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU (Helsinki); Programmes | UN | :: المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة (هلسنكي) |
Le projet intitulé < < Aide étrangère et démocratie en Afrique > > de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU vise à déterminer les caractéristiques de l'aide et des pays bénéficiaires qui ont une incidence sur l'efficacité de cette aide pour la transition vers la démocratie et sa consolidation. | UN | 35 - ويستهدف المشروع المعنون " المعونة الأجنبية والديمقراطية في أفريقيا " ، الذي اضطلع به المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، تحديد سمات المعونة وخصائص البلدان المتلقية التي تقرر حجم واتجاه فعالية المعونة من حيث عمليات الانتقال الديمقراطية وتوطيد الديمقراطية. |
Le projet < < Croissance et pauvreté > > de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU aborde le problème de la conciliation des diverses tendances du développement en Afrique; il s'efforce d'étayer par des faits le débat actuel sur la croissance et la pauvreté sur ce continent et l'efficacité de l'aide étrangère et des politiques nationales. | UN | 39 - ويتصدى مشروع النمو والفقر الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة للتحدي المتمثل في التوفيق بين الاتجاهات الإنمائية في أفريقيا؛ ويسعى إلى تقديم أدلة إلى المناقشة الجارية بشأن النمو والفقر الأفريقيين وعن فعالية المعونة الأجنبية والسياسات المحلية. |
< < Apprendre pour rivaliser : accélérer le développement industriel en Afrique > > est un projet collaboratif basé sur des comparatifs par pays, mené par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, la Banque africaine de développement et la Brookings Institution. | UN | 40 - ومشروع " تعلم سبل المنافسة: تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا " ، هو مشروع تعاوني قطري مقارن يضطلع به المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي ومؤسسة بروكينغز. |
L'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU a présenté à Londres en juin l'ouvrage Economies in Transition: The Long-Run View, publié par Palgrave Macmillan. | UN | 60 - ونظمت في حزيران/يونيه مناسبة عامة للإعلان عن صدور كتاب المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة المعنون البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: المشهد في الأجل الطويل، والذي قامت دار بالغريف ماكميلان بنشره. |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) | UN | محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة) |
b) Étudier les évaluations et examens par les pairs de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU et ses activités de renforcement des capacités; | UN | (ب) النظر في التقييمات واستعراضات الأقران التي أجراها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، وفي أنشطة تنمية القدرات التي تبذلها الجامعة؛ |
Une nouvelle étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies montre à quel point l'inégalité mondiale est devenue extrême, la plupart des richesses de la planète étant massivement concentrées en Amérique du Nord, en Europe et dans les pays à revenu élevé de l'Asie et du Pacifique, notamment l'Australie et le Japon. | UN | وتظهر دراسة جديدة للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، ما أصبح عليه عدم المساواة المفرط في العالم، حيث يتركز بشكل هائل جل الثراء العالمي في أمريكا الشمالية، وأوروبا وبلدان آسيا والمحيط الهادئ ذات الدخل المرتفع، بما في ذلك أستراليا واليابان(). |