Ses pieds sont trop grands, la voiture ne correspond pas. | Open Subtitles | اثار الاقدام اكبر منه واثار السيارة ليست متطابقة |
J'espère de tout coeur, parce que ce truc de fétichisme des pieds me fout la trouille. | Open Subtitles | اتمنى ذلك,لان كل تصرفات ولع الاقدام تلك تفزعني |
J'ai su que j'étais né pour soigner les pieds. | Open Subtitles | في تلك اللحظة علمت بأنني ولدت لأعمل في مجال الاقدام |
Ça veut dire que vous serez sous le pied, "expérimentant", depuis un certain temps ? | Open Subtitles | هل هذي يعني ان ستكونين تحت الاقدام تجرين تجارب لبعض الوقت ؟ |
On en a fait descendre certaines du train à Doboj, d'où elles ont été envoyées à pied, sous escorte, en direction de Tuzla. | UN | وأنزل بعض النساء من القطارات في دبوج التي اقتدن فيها باتجاه توزلا مشيا على الاقدام. |
Si elle était à pied, elle ne pouvait pas venir de bien loin. | Open Subtitles | اذا كانت تسير علي الاقدام لا يمكن ان تكون ابتعدت كثيرا |
Vous savez, si on se mettait pieds nus quand on le pouvait dans notre cellule ou quand on portait pas les sandales sous la douche, sans que les gardes le remarquent, tout ce qu'on sentait, c'? | Open Subtitles | أتعلم كيف ان الاقدام الحافيةِ اذا كان لديك هذا الامتياز في موضعكِ ولم يلاحظوا بأنك لم ترتدي صندلُ الحمام |
Mais pourquoi les garçons font une fixation sur les pieds ? | Open Subtitles | صحيح مالخطب معكم ايها الاولاد مع الاقدام |
Le seul moyen de partir, c'est à pieds. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للوصول لهذا المكان, هي مشياً علي الاقدام |
Les contractions des pieds, des mains, des abdominaux. | Open Subtitles | الاقدام , الايادي عضلات البطن اثناء تقلصها |
Ce que l'on tente de capturer sont les réponses neuromusculaires variables... les contractions des mains, des pieds, de l'estomac. | Open Subtitles | كل ما نحاول ان نصوره هو ردات الفعل العضلية الايادي , الاقدام تقلصات البطن |
Je n'ai pu voir personne de face, j'étais dehors de la voiture, je suivais à pieds. | Open Subtitles | لم استطع رؤية وجه أي أحد، خرجتُ من السيارة وطاردتُهم على الاقدام |
Malgré son odeur de pieds, ce fromage est drôlement bon. | Open Subtitles | رائحتها مثل الاقدام... لكن هذه الجبنة رائعة جداً |
Tous les jours, à 12 heures et à 4 heures du matin, ça gratte... des pieds à la taille, de la taille à la poitrine, de la poitrine à la tête, de la tête au dos et ça prend... | Open Subtitles | ما خطبكم ؟ كل يوم بعد الظهر تمام و عند ال 4 صباحاً نشعر بالحكاك فى الاقدام وايضاً فى الخصر |
Elle s'approche du point de rendez-vous à pied, à environ 45m. | Open Subtitles | انها تقترب من نقطة اللقاء سيرا على الاقدام ,بمسافة 50 يارده |
S'il était parti à pied, il aurait continué par les bois pour éviter les barrages dont il doit savoir où ils seront posés rapidement. | Open Subtitles | ان كان هرب على الاقدام, لكان اتجه الى الغابات لتفادي حواجز الطرق التي علِم أننا سننصبها بسرعة |
Il y a une douzaine de villages dans la zone, à moins d'une heure de route à pied. | Open Subtitles | ذلك نصف سكان القرى في المنطقة لاتبعد الا ساعة واحدة على الاقدام |
Lls devront franchir les montagnes à pied. Ça peut prendre une semaine. | Open Subtitles | يمكن أن يضطروا للمجىء على الاقدام يمكن أن يستغرق ذلك أيام أو أسابيع |
Sa sœur est malade. On pensait aller faire de la randonnée à pied plus tard. | Open Subtitles | كنا نفكر للقيام برحلة على الاقدام بعد فترة |
C'est faisable à pied ? | Open Subtitles | هل تستطيعوا ان تذهبوا سيرا على الاقدام ؟ |
Ils sont une centaine de mètres plus bas. C'est trop profond. | Open Subtitles | انهم على بعد مئات الاقدام لأسفل ذلك عميق للغاية |