Des centaines de milliers de personnes donnent leurs organes chaque année pour que d'autres vivent, et ils veulent que le système de distribution soit équitable. | Open Subtitles | مئات الالاف من الناس تتبرع بأعضائها كل عام ولذلك قد يعيش اخرين وانهم يعتمدوا على نظام من التوزيع يكون عادلا |
On le parcourt avant chaque match, devant des milliers de gens. | Open Subtitles | نمشي فيه قبل كل مباراة امام الالاف من الناس |
On nous a dit à Viña que l'armée y exécutait des milliers de personnes. | Open Subtitles | لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا |
Des centaines de milliers d'habitants et des quartiers entiers... | Open Subtitles | تغادر المدينة و مئات الالاف من سكان نيواورلينز لم يستطيعوا ان يعودوا الي منازلهم و احياء بكاملها |
Plus tard, nous avons découvert qu'en utilisant un 8e chevrons il était possible de rejoindre une autre galaxie situé à plusieurs centaines de milliers d'années lumière. | Open Subtitles | لاحقاً تم اكتشاف الرمز الثامن والذي حقيقة يتصل بمجرة اخري عبر مئات الالاف من السنين الضوئية |
La communauté internationale a mobilisé des ressources importantes pour atténuer les souffrances et la douleur de centaines de milliers de personnes déplacées et de réfugiés de Bosnie-Herzégovine. | UN | ولقد خصص المجتمع الدولي موارد هائلة لتخفيف آلام ومعاناة مئات الالاف من اﻷشخاص المشردين واللاجئين من البوسنة والهرسك. |
Au cours de l'année écoulée, l'Iraq a subi plus de 300 attentats à la bombe, qui ont fait des milliers de morts parmi des civils innocents. | UN | وخلال العام الماضي تعرض العراق إلى أكثر من ثلاثمائة عملية انتحارية وقتلت الالاف من المواطنين الأبرياء. |
Ils ont utilisé les vents pendant l'hiver pour lancer des milliers de montgolfières-bombes du Japon, à travers le Pacifique, avec un minuteur pour qu'elles explosent en atteignant le sol américain. | Open Subtitles | استخدموا الرياح التجارية لنشر الالاف من البالونات المحملة بالقنابل ، من اليابان عبر المحيط الهادئ ، مؤقتة للانفجار |
Les soutenir, c'est soutenir une occupation longue de 10 ans qui a fait des milliers de morts. | Open Subtitles | نعم دعمهم هو دعم لسنوات من الاحتلال الذي أدى الى الالاف من الموتى |
Pendant de nombreuses années, cette guerre destructrice se poursuit, faisant des milliers de morts. | Open Subtitles | كانت حربا مدمرة استمرت لسنوات أودت بحياة الالاف من الرجال من كلا الجانبين |
Si ces hommes avaient survécu pour donner cette information... des milliers de vies auraient été épargnées. | Open Subtitles | كانت ان يعيش هؤلاء الرجال لإيصال تلك المعلومة لنجت الالاف من الأرواح |
Justin revendiquait la possession de milliers de dossiers classés secrets bien enfermés. | Open Subtitles | أدعى جاستن ان لديه الالاف من المستندات السريه تم قفلها بشده |
Comme nous ne souhaitons pas mettre au chômage des milliers de gens, je vous propose un marché. | Open Subtitles | ولكن بالطبع لا يرضينا ترك الالاف من الأشخاص بلا عمل وبدلاً من هذا أقترح أن نعقد صفقة |
Il travaille pour un homme qui veut tuer des milliers de personnes. | Open Subtitles | انة يعمل لحساب الاشخاص الذين يريدون قتل الالاف من الناس |
Si je ne leur donne pas les infos qu'ils veulent, des dizaines de milliers d'américains mourront sur notre propre sol... peut-être même des centaines de milliers... et je serai responsable. | Open Subtitles | ,لو لم أعطهم المعلومات التي يريدونها ...سيموت عشرات الالاف من الأمريكيين على أرضنا ربما مئات الالاف، وساكون أنا المسئول |
Un vaisseau ancien lancé il y a des centaines de milliers d'années. | Open Subtitles | التصميم واضح انه للـ"قدماء اطلقت من مئات الالاف من السنين |