"الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • engagements au titre des avantages du personnel
        
    • passifs liés aux avantages du personnel
        
    • des prestations dues au personnel
        
    • total des charges futures au titre du
        
    • les engagements au titre des avantages
        
    • engagements relatifs aux avantages du personnel
        
    • des engagements au titre des avantages postérieurs
        
    • montant des prestations dues aux fonctionnaires recrutés
        
    • passifs non courants
        
    • passif relatif aux avantages du personnel
        
    • Dépenses liées aux prestations offertes au personnel
        
    Pertes actuarielles - engagements au titre des avantages du personnel UN الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Pertes actuarielles : engagements au titre des avantages du personnel UN الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    xii) passifs liés aux avantages du personnel UN ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Financement des prestations dues au personnel UN تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Au 31 décembre 2013, la part imputable aux principaux dirigeants du total des charges futures au titre du régime d'assurance maladie après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement, calculée sur la base d'une évaluation actuarielle, était de 2,8 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغت قيمة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن الخاصة بالموظفين الإداريين الرئيسيين والمتضمنة في الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين مبلغا قدره 2.8 مليون دولار على نحو ما حدده التقييم الاكتواري.
    De plus, les engagements au titre des avantages à court terme sont évalués sans actualisation. UN وعلاوة على ذلك، تُقاس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل على أساس لا يشمل خصما.
    Les engagements relatifs aux avantages du personnel sont calculés selon la méthode des unités de crédit projetées. UN تُحسب الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين باستخدام طريقة القيد الدائن المتوقَّع للوحدة الزمنية.
    Le Fonds général présente une situation nette négative qui résulte principalement du montant élevé des engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi, comptabilisés pour la première fois dans les états financiers. UN 45 - ويعزى أساسا الرصيدُ السالب لصافي الأصول/حقوق الملكية في الصندوق العام إلى ضخامة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين فيما بعد انتهاء الخدمة، التي يُعترف بها للمرة الأولى في البيانات المالية.
    Dans le cadre de l'application des normes IPSAS, l'Office a chargé un cabinet d'actuaires de calculer le montant des prestations dues aux fonctionnaires recrutés sur le plan international qui n'émargent pas au budget ordinaire de l'ONU. UN 15-24 وفي إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عينت الأونروا خبيرا استشاريا اكتواريا لتحديد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Total, engagements au titre des avantages du personnel UN مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين الجزء الحالي
    xii) engagements au titre des avantages du personnel UN ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    :: engagements au titre des avantages du personnel : 135,2 millions de dollars; UN :: تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: 135.2 مليون دولار
    Financement des engagements au titre des avantages du personnel UN تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Augmentation des engagements au titre des avantages du personnel UN الزيادة في الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    :: engagements au titre des avantages du personnel 157,2 millions de dollars UN :: تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين 157.2 مليون دولار
    passifs liés aux avantages du personnel UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Les passifs liés aux avantages du personnel représentent 79,6 % du total du passif de l'Office, 53,3 millions de dollars étant classés comme passifs courants et 473,2 millions comme passifs non courants. UN وتمثل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين 79.6 في المائة من مجموع خصوم الوكالة، ويُصنف جزء منها قدره 53.3 مليون دولار كخصوم متداولة ويُصنف جزء آخر قدره 473.2 مليون دولار كخصوم غير متداولة.
    passifs liés aux avantages du personnel UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Au 31 décembre 2007, la partie non provisionnée des prestations dues au personnel se décomposait comme suit : UN يرد فيما يلي موجز الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين حسب واقع الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    Au 31 décembre 2012, la part imputable au personnel de gestion clef du total des charges futures au titre du régime d'assurance maladie après la cessation de service et des prestations de cessation de service, calculée sur la base d'une évaluation actuarielle, était de 2 634 000 dollars (voir la note 13). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت قيمة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن الخاصة بالموظفين الإداريين الرئيسيين والمتضمنة في الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين مبلغا قدره 000 634 2 دولار على نحو ما حدده التقييم الاكتواري (انظر الملاحظة 13).
    De plus, les engagements au titre des avantages à court terme sont évalués sans actualisation. UN وعلاوة على ذلك، تُقاس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل على أساس لا يشمل خصماً.
    Méthode actuarielle: les engagements relatifs aux avantages du personnel sont calculés selon la méthode des unités de crédit projetées. UN :: الطريقة الأكتوارية: حُسبت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين باستخدام طريقة القيد الدائن المتوقع للوحدة الزمنية.
    Le fonds général présente une situation nette négative qui résulte principalement du montant élevé des engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi. UN 44 - والرصيد السالب لصافي الأصول/حقوق الملكية في الصندوق العام يعزى أساسا إلى ضخامة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين فيما بعد انتهاء الخدمة.
    Dans le cadre de l'application des normes IPSAS, l'Office a chargé un cabinet d'actuaires de calculer le montant des prestations dues aux fonctionnaires recrutés sur le plan international qui n'émargent pas au budget ordinaire de l'ONU. UN 15-24 وفي إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عينت الأونروا خبيرا استشاريا اكتواريا لتحديد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    11.1 Le passif relatif aux avantages du personnel est déterminé par des actuaires professionnels ou calculé par l'ONUDI sur la base des données concernant le personnel et des paiements antérieurs. UN ١١-1- يقوم بتحديد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين أخصّائيون أكتواريون، أو تحسبها اليونيدو استنادا إلى بيانات الموظفين والخبرة السابقة في المدفوعات.
    de contrôle du respect des dispositions 40 − 44 16 C. Dépenses liées aux prestations offertes au personnel: évaluation actuarielle des prestations maladie des retraités, des sommes versées UN جيم - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: التقدير الاكتواري للاستحقاقات الصحية ما بعد الخدمة، والرصيد من الإجازات السنوية ومنِح العودة إلى الوطن 45-52 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more