"الالتزامات غير المصفاة التي" - Translation from Arabic to French

    • les engagements non réglés
        
    • des engagements non réglés
        
    • engagements non réglés qui
        
    • engagements non réglés se
        
    • engagement non réglé
        
    • engagements non réglés comptabilisés
        
    • engagements non réglés en
        
    • aux engagements non réglés
        
    • d'engagements non réglés
        
    • engagements non réglés souscrits
        
    les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projets; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة التي تتصل بصناديق متعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projets; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة التي تتصل بصناديق متعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع؛
    Cela évite de compter deux fois des engagements non réglés qui se traduisent durant l'exercice suivant par des versements. UN ويهدف ذلك إلى منع ازدواج تسجيل تلك الالتزامات غير المصفاة التي تتحول في العام التالي إلى نفقات.
    Si un engagement non réglé n'a plus lieu d'être dans un exercice ultérieur, il est annulé. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي لم تعد مقيدة في فترة مالية مقبلة.
    Le fait qu'un tiers des engagements non réglés comptabilisés par le bureau régional correspondaient à des projets dont la réalisation n'avait pas démarré plus de six mois après la comptabilisation des engagements montrait qu'ils n'étaient pas clairement rattachables à l'exercice. UN وإن كون ثلث الالتزامات غير المصفاة التي سجلها المكتب الإقليمي متصلة بمشاريع لم يبدأ تنفيذها بعد ستة أشهر من تسجيل الالتزامات يبين أن هذه الالتزامات لم تكن متصلة بالسنة المالية قيد النظر.
    L'UNOPS a décidé de procéder à des examens mensuels pour annuler tous les engagements non réglés datant de plus de six mois. UN وستتمثل سياسة المكتب في إجراء استعراضات شهرية لإلغاء جميع الالتزامات غير المصفاة التي يزيد عمرها على ستة أشهر.
    les engagements non réglés qui ne sont pas conformes au Règlement financier et aux règles de gestion financière, et donc aux critères applicables à la souscription d'engagements, sont annulés. UN أما الالتزامات غير المصفاة التي لا تتوافق مع النظام المالي والقواعد المالي، ومن ثم مع معايير إنشاء الالتزامات، فإنها تُلغى
    Le Centre a revu sa procédure de rapprochement des comptes effectué en fin d'exercice de manière à ce que les engagements non réglés qui ne sont pas automatiquement annulés par le système de traitement par lots soient identifiés et annulés manuellement. UN استعرض المركز عملية تسوية نهاية العام الخاصة به لضمان تحديد الالتزامات غير المصفاة التي لم يقفلها نظام الدفعات آلياً، وإقفالها يدوياً.
    Le Comité a analysé les engagements non réglés souscrits dans le dernier mois de l'exercice au regard du nombre total d'engagements non réglés au 30 juin 2011, et cela dans cinq missions. UN 18 - وقام المجلس بتحليل معدل الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية مقابل مجموع الالتزامات غير المصفاة في 30 حزيران/يونيه 2011 في خمس بعثات.
    les engagements non réglés se rapportant à des sommes dues aux États Membres par les opérations de maintien de la paix restent normalement valables pendant cinq ans après la fin de l'exercice. les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projets. UN ويمكن عادة الاحتفاظ بالالتزامات المتعلقة بالمبالغ المستحقة للدول الأعضاء على عملية حفظ السلام لمدة خمس سنوات أي بعد انتهاء الفترة، وتظل الالتزامات غير المصفاة التي تتصل بصناديق متعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Réexaminer la comptabilisation des engagements non réglés et corriger les anomalies relevées UN أن يستعرض ويعدل الالتزامات غير المصفاة التي لوحظت بها فروق
    Révision périodique des engagements non réglés UN الالتزامات غير المصفاة التي لا تستعرض بشكل دوري
    En 2002, le montant à recevoir du Gouvernement israélien en relation avec l'incident de Qana a été réduit à 1 117 005 dollars du fait qu'une partie du montant dû (167 628 dollars) était constituée d'engagements non réglés qui n'avaient pas été réclamés et étaient devenus caducs. UN وفي عام 2002 تم تخفيض المبلغ المستحق على حكومة إسرائيل نتيجة لحادثة قانا إلى 005 117 1 دولارات لأن 628 167 دولارا من المبلغ المستحق يتألف من الالتزامات غير المصفاة التي لم تكن مطلوبة وانقضت مدتها.
    Si un engagement non réglé n'a plus lieu d'être dans un exercice ultérieur, il est annulé. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي لم تعد مقيدة في فترة مالية مقبلة.
    Le Comité a vérifié les engagements non réglés comptabilisés au 31 décembre 2003 par quelques bureaux représentant 6,7 % du total. UN 54 - واستعرض المجلس الالتزامات غير المصفاة التي أُبلغ عنها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 من مكاتب قليلة تمثل 6.7 في المائة من المجموع.
    engagements non réglés en souffrance depuis longtemps UN الالتزامات غير المصفاة التي مضى عليها وقت طويل
    Le montant de 88 524 000 dollars (2004-2005 : 87 970 000 dollars) correspond aux engagements non réglés sur les projets réalisés par le PNUD, à la fin de l'exercice. UN 141 - يمثل مبلغ 88.524 مليون دولار (الفترة 2004-2005: مبلغ 87.97 مليون دولار) الالتزامات غير المصفاة التي تتصل بمشاريع البرنامج الإنمائي في نهاية فترتي السنتين.
    Enregistrement d'engagements non réglés sans indication de numéros de bons de commande UN أرصدة الالتزامات غير المصفاة التي تنقصها أعداد طلبات الشراء
    engagements non réglés souscrits dans le dernier mois de l'exercice UN الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more