Option 3.2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de phénomènes considérés comme des cas de force majeure. | UN | الخيار 3-2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
Option 3.2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de phénomènes considérés comme des cas de force majeure. | UN | الخيار 3-2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
5. Il est affecté à chaque UAT une date d'expiration qui correspond à la fin de la période d'engagement suivant celle à laquelle l'unité a été délivrée. | UN | 5- يحدد لكل وحدة من وحدات الإزالة المؤقتة تاريخ انقضاء. ويكون تاريخ الانقضاء في نهاية فترة الالتزام التالية لفترة الالتزام التي صدرت فيها وحدة الإزالة المؤقتة. |
Une fois que des terres sont prises en compte au titre du paragraphe 3 ou 4 de l'article 3, la notification se poursuit tout au long des périodes d'engagement ultérieures et successives | UN | وبمجرد حصر الأراضي في إطار الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3 تتواصل عملية الإبلاغ على كامل مدى فترات الالتزام التالية والمتعاقبة |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة. |
a) Déduction de la quantité attribuée à la Partie concernée pour la période d'engagement suivante d'un nombre de tonnes égal à: | UN | (أ) خصم عدد من الأطنان مساوٍ لما يلي من الكمية المسندة إلى الطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال: |
c) Suspension du droit de céder des unités de quantité attribuée en vertu de l'article 17 du Protocole tant que la Partie n'a pas démontré au groupe de l'application qu'elle exécutera ses engagements chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la période d'engagement suivante. | UN | (ج) تعليق أهلية نقل وحدات الكميات المسندة بموجب المادة 17 من البروتوكول إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية. |
b) Un exposé des mesures que la Partie entend prendre pour exécuter ses engagements chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la période d'engagement suivante, en donnant la priorité aux politiques et mesures au plan interne; | UN | (ب) الإجراءات التي يعتزم الطرف تنفيذها قصد الوفاء بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كماً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية مع إعطاء الأولوية للسياسات والتدابير المحلية؛ |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف كقوة قاهرة. |
Option 2: choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant du phénomène considéré comme un cas de force majeure. | UN | الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف كقوة قاهرة. |
19 bis. Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] | UN | 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.] |
19 bis. Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] | UN | 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.] |
Option 2: Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles. | UN | الخيار 2: يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يُرحَّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية. |
f) [Limitation du droit de procéder à des cessions [et à des acquisitions] au titre des articles [3] [4] [6] [12] [17] [audelà d'un certain niveau et pendant un laps de temps qui seront fixés par le Groupe de l'application] [tant que la Partie n'a pas démontré au Groupe de l'application qu'elle dégagera un excédent par rapport à la quantité qui lui est attribuée au cours de la période d'engagement suivante]]; | UN | (و) [فرض قيود على التحويل [والاحتياز] بموجب المواد [3] [4] [6] [12] [17] [فوق مستوى ولفترة زمنية يقررهما فرع الإنفاذ] [إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيكون لديه فائض من الكمية المخصصة في فترة الالتزام التالية]]؛ |
Toute révision des lignes directrices prendra effet durant la période d'engagement suivant celle où elle aura été adoptée10. | UN | ويبدأ سريان أي تنقيح للمبادئ التوجيهية في فترة الالتزام التالية لاعتماده(10). |
185. Les modifications des principes, modalités, règles et lignes directrices prennent effet au cours de la période d'engagement suivant celle de leur adoption10. | UN | 185- يبدأ نفاذ التعديلات في المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية في فترات الالتزام التالية لاعتمادها(10). |
Une fois que des terres sont prises en compte au titre du paragraphe 3 ou 4 de l'article 3, la notification se poursuit tout au long des périodes d'engagement ultérieures et successives | UN | وبمجرد حصر الأراضي في إطار الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3 تتواصل عملية الإبلاغ على كامل مدى فترات الالتزام التالية والمتعاقبة |
En cas de nécessité, pour mieux garantir le respect des dispositions, cette position pourrait être revue lors de périodes d'engagement ultérieures. (Canada) | UN | ويمكن تعديل هذا الموقف في فترات الالتزام التالية إذا كان ذلك ضروريا لضمان الامتثال على نحو أفضل. (كندا) |