Mais sans l'aide des dieux, comment allons-nous le trouver ? | Open Subtitles | لكن بدون مساعدة من الالهة كيف نستطيع إيجاده؟ |
Les dieux aiment les sacrifices. Laisse-moi te bénir en retour. | Open Subtitles | الالهة تحب التضحية, دعني أرًد لك الفضل ببركاتي |
Si nous cessons de croire aux dieux et aux monstres, M. Sackler, ils s'affaiblissent. | Open Subtitles | لو توقفنا عن التصديق فى الالهة والوحوش سيد ساكلر ستصبح ضعيفة |
Le vrai amour, et pas l'amour vierge pour un dieu vengeur. | Open Subtitles | الحب الحقيقي ليس الحب العذري من أجل الالهة الأنتقام |
Des siècles à attendre notre messie, celui qui mourra et ressuscitera du ventre de la déesse pour nous conduire à la victoire. | Open Subtitles | انتظر بضعة قرون لدينا المسيح. متجهة ليموت ويقوم مرة أخرى من خلال رحم الالهة لتجلب لنا النصر النهائي. |
Nos victoires seront la preuve que les dieux sont avec nous. | Open Subtitles | و مع تحقيق النصر , سنثبت أن الالهة لاتزال تؤازرنا |
Les dieux ne sont pas fous. Vous auriez fait un piètre aventurier. | Open Subtitles | الالهة تعلم مكان كل شخص كنت لتكون مغامر فاشل |
Et vous allez faire un devoir sur les dieux et déesses. | Open Subtitles | كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا وسنقوم بكتابة مواضيع عن الالهة والالهات |
C'est-c'est comme regarder la pièce comme des dieux. | Open Subtitles | يبدوا مثل مشاهدت العزف مثل الالهة استغفر الله |
Je croyais que les dieux nous avaient réunis pour essayer de stopper ma vision de l'apocalypse, mais maintenant il semblerait que nous le faisions vraiment arriver. | Open Subtitles | كنت أعتقدت بأن الالهة قد جمعتنا معاً لأيقاف رؤيتي حول نهاية العالم ولكن يظهر بأننا |
Ma cour devient anxieuse, ayant peur qu'ils puissent perdre leur roi au lieu de s'approprier le mystère des dieux. | Open Subtitles | المجلس أصبحوا أكثر حرصاً قلقين من أن يفقدوا ملكهم وأن يكسبواَ شيئاً من الالهة |
Fuis de cet endroit, mystique, avant que les dieux n'accomplissent leur vengeance. | Open Subtitles | أهربي من هنا أيتها الصوفية قبل أن ينتقم منك الالهة |
Vos dieux sont une diversion colorée mais seront bientôt chasser par le seul vrai dieu. | Open Subtitles | ألهتكم لديها رؤى منوعة ولكن قريباً سيكون هناك الالهة الحقيقية الوحيدة |
Peut-être les dieux, ou qu'importe le dieu qui t'a convaincu de venir ici, a fait que cela me concerne. | Open Subtitles | قد يكون الالهة أو أي الالهة أخرى قد أقنعك بالحضور إلى هنا |
A moins que tu ne parles vraiment, tu vas complètement épuiser le peu de patience que les dieux m'ont donnée. | Open Subtitles | فيما أذا كنت تتكلم بعقلانية فأنا نفذ عندي كل الصبر الذي منحتني أياه الالهة |
Pour résoudre l'énigme du Lexicon et ouvrir les portes de l'Olympe, tu dois faire trois sacrifices aux dieux. | Open Subtitles | حل لغز المعجم وفتح باب اولمبوس يجب أن تضحي بثلاث أشياء من أجل الالهة |
Tu as sacrifié ton amour aux dieux, et maintenant tu as sacrifié ton héritage... | Open Subtitles | لقد ضحيت بحبك من أجل الالهة والآن ضحيت بأرثك |
Tu as sacrifié ton amour aux dieux, et maintenant tu as sacrifié ton héritage. | Open Subtitles | لقد ضحيت بحبك من أجل الالهة والآن ضحيت بإرثك |
Si dieu est vertueux, nous devons l'être... | Open Subtitles | إذا كانت الالهة صالحة فيجب علينا فعل الاشياء الصالحة |
Les Magi ne sont pas les bienvenus dans la maison de dieu. | Open Subtitles | جماعة الماجي غير مرحبين بهم في بيت الالهة |
Nous sommes venus honorer la déesse et... faire une offrande. | Open Subtitles | لقد جئنا لتكريم الالهة وماذا بعد؟ لنعرض هدية |
Elle a tissé une toile plus complexe, donc la déesse l'a changé en araignée. | Open Subtitles | قامت بنسج شبكة معقدة ولهذا حولتها الالهة إلى عنكبوت |
Au neuf seigneurs de la nuit et nos clients, leurs conseillers. | Open Subtitles | إلى "الالهة التسعه" وضيوفنـا ، ومستشاريهم |