"الامتثال لذلك" - Translation from Arabic to French

    • respect dudit engagement
        
    • obtempérer
        
    • effectivement des ces obligations
        
    • s'y conformer
        
    • respectaient pas la
        
    • le respect de cette
        
    ii) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN ' ٢ ' وبقبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    ii) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN `2 ' وبقبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    ii) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN `2 ' وبقبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    Comme ils ont refusé d'obtempérer, la patrouille frontalière a tiré un coup de feu en l'air. UN وعندما رفضوا الامتثال لذلك أطلقت دورية الحدود طلقة واحدة في الهواء، وعندها فتح المواطنون الالبانيون النار على الدورية.
    b) Accepter que l'Autorité vérifie que le contractant s'acquitte effectivement des ces obligations. UN (ب) قبول أن تتحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    Nous souscrivons aux mesures d'urgence préconisées dans la demande d'ordonnance précédemment formulée et invitons instamment la société Delta Pine, pour s'y conformer : UN ونؤيد تدابير الطوارئ الواردة في القرار المطلوب سابقاً، ونحث شركة دلتا باين على الامتثال لذلك القرار وفقاً للأحكام التالية:
    Nous invitons également le Conseil de sécurité à réfléchir à des mesures permettant d'assurer le respect de cette résolution. UN كما نشجع مجلس الأمن على النظر في التدابير التي من شأنها ضمان الامتثال لذلك القرار.
    ii) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN ' ٢ ' وبقبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    b) Accepter la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN (ب) قبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    b) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN )ب( قبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    b) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN )ب( قبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    b) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN (ب) قبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    b) Qu'il acceptera la vérification par l'Autorité du respect dudit engagement. UN (ب) قبول تحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    Au lieu d'obtempérer, les intéressés ont refusé de se détourner du chemin qu'ils avaient choisi, faisant même part de leur intention d'intensifier leur action. UN وبدلا من الامتثال لذلك الطلب رفض الموظفون المعنيون التخلي عن مسارهم الذي اختاروه بل وأعربوا عن نيتهم في مضاعفة جهودهم.
    b) Accepter que l'Autorité vérifie que le contractant s'acquitte effectivement des ces obligations. UN (ب) قبول أن تتحقق السلطة من الامتثال لذلك.
    L'Érythrée était convenue de s'y conformer, mais s'est trouvée dans l'obligation de se défendre en raison de l'invasion par l'Éthiopie de son territoire souverain. UN وقبلت إريتريا الامتثال لذلك الطلب، ولكن لم يكن أمامها مفر من الدفاع عن نفسها أمام الغزو الإثيوبي للإقليم الخاضع لسيادتها.
    Il faudrait mettre en place des mécanismes de surveillance garantissant le respect de cette disposition. UN وينبغي وضع آليات رصد لكفالة الامتثال لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more