"الامتنان لو" - Translation from Arabic to French

    • obligé de bien
        
    • reconnaissant de bien
        
    • reconnaissante
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN صاحب السعادة سوف أكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو تم تعميم هذه الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN وآخذاً في الاعتبار ما هو وارد أعلاه، أكون لكم ممتنّاً غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم رسالتي ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأغــدو فــي غايــة الامتنان لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن .
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو في غاية الامتنان لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir mettre le présent rapport à la disposition des membres du Conseil de sécurité dans les meilleurs délais. UN وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على إتاحتها ﻷعضاء مجلس اﻷمن في أقرب فرصة ممكنة لكم.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir porter cette demande à l'attention des membres du Conseil, pour décision. UN وسأغدو ممتنا كل الامتنان لو وجهتم انتباه أعضاء المجلس إلى هذا الطلب للبت فيه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport aux membres du Conseil de sécurité, dans les meilleurs délais. UN وسوف أغدو في غاية الامتنان لو تكرمتم بترتيب إتاحة هذا التقرير، في أقرب موعد ملائم، ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسنكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون في غاية الامتنان لو تكرمتم باصدار تعليماتكم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون شديد الامتنان لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport, qui contient les propositions demandées, à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا كل الامتنان لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذا التقرير، الذي يتضمن المقترحات المطلوبة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو عممت هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا غاية الامتنان لو عُممت هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Le Gouvernement du Burundi vous serait fort reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون حكومة بوروندي ممتنة غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je serais reconnaissante au Conseil de bien vouloir tenir compte, pour l'examen de cette question, des éléments ci-après. UN ولدى نظر المجلس في هذا الطلب، أكون في غاية الامتنان لو أخذ المسائل التالية في الاعتبار: ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more