Tu dois comprendre, j'ai pensé que je pouvais utiliser cette recherche pour corriger des maladies génétiques à la naissance. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض |
La question est-ce que ces maladies existent ... ..si sucre était pas dans le régime alimentaire? | Open Subtitles | السؤال هو هل هذه الامراض ستكون موجوده لو السكر لم يكون بالنظام الغذائي |
Elle a évité des tas de maladies grâce à moi. | Open Subtitles | احتفظت بها وهي تعاني العديد من من الامراض |
La question que nous parlons est qu'il ya ces maladies chroniques lié à l'obésité et le diabète - une maladie cardiaque, de nombreux cancers, la goutte, l'hypertension, l'hypertension artérielle, peut-être la maladie d'Alzheimer. | Open Subtitles | المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر |
On diabolise toujours l'addiction, comme si c'était une maladie. | Open Subtitles | نحن ما زلنا مدمين ياللروعه, هاه؟ مثل نوع من انواع الامراض. |
La répression entraîne la vengeance, et il n'y a qu'en nettoyant la société que nous arriverons à enlever cette maladie de nos âmes. | Open Subtitles | والإهلاك يولد الانتقام وفقط تطهير مؤسساتنا كلها يمكن ان يزيل هذه الامراض من ارواحنا |
Okay, écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. | Open Subtitles | طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن. |
Pourtant, les maladies liées à la fumée du tabac tuent 5,5 millions de personnes à travers le monde chaque année. | Open Subtitles | لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام. |
En plus, les garnitures au fruit comportent plus de maladies que ne le supporte le frigo de Kevin Smith. | Open Subtitles | بالاضافه الى ان فواكه الزينه تحمل الكثير من الامراض اكثر من مقبض ثلاجه كيفن سميث |
Le vrai virus est parti au centre de contrôle des maladies. | Open Subtitles | ان علبة الرذاذ الاصلية في طريقها الى مركز الامراض |
Appelle le Centre de Prévention des maladies. | Open Subtitles | اتصلٍ بمركز السيطرة على الامراض وأعطني اياه |
Des tas de maladies y pullulaient. | Open Subtitles | لذا كانت مرتعا للجراثيم و الامراض بطريقة أو بأخرى |
Il va te rendre super forte, capable de surmonter toutes les vilaines maladies. | Open Subtitles | لها القدرة على محاربة كل الامراض الشريره. |
"Si quelqu'un lie jamais le sucre à ces maladies, nous sommes morts. | Open Subtitles | لو اي احد, ربط هذه الامراض بالسكر فسوف نفنى |
Notre peuple mourait de faim et de maladie... les survivants ont alors délibérément choisi de simplifier leur vie. | Open Subtitles | شعبنا كان يموت من الامراض و الجوع ، لذا الناجون إختارَوا تَبْسيط حياتِهم |
Elle préférerait peut-être que les porcs meurent de maladie au lieu de remplir la fonction pour laquelle on les élève. | Open Subtitles | أو ربما أرادت أن تموت الخنازير من الامراض بدلا من مساعدتهم على انتاج الخنازير |
Tu l'arrêtes, tu arrêtes la maladie. | Open Subtitles | عندما تنهى الامر تكون قد انهيت سلسة من الامراض |
Et, croyez-moi, rien n'emporte un village aussi vite qu'une maladie apportée par les eaux. | Open Subtitles | لاننى فى كل السنوات التى كنت فيها هنا لم أرى أبدا شئ ينال من قرية أسرع من الامراض المنقولة بواسطة المياه |
Une maladie de peau! Pourquoi une chose pareille? | Open Subtitles | لكن المرض الجلدى دونا عن كل الامراض الغبيه لا ينفع معه شئ |
Nous avons une personne du CDC ici qui voudrait te parler de la piqure de méduse sur la jambe de Dave. | Open Subtitles | لدينا شخص من مركز السيطرة على الامراض هنا يريد ان يسألك حول جرح قنديل على ساق دايف |