Et mon capteur d'alarme, et ma caméra de sécurité explosent. | Open Subtitles | ، واجهزة الانذار الخاصة بي وكاميراتي الامنية تدمرت |
T'as au clair sur la sécurité accrue des protocoles ? | Open Subtitles | هل البروتوكولات الامنية المشددة هنا واضحة بالنسبة لك؟ |
Il est équipé du dernier étage avec des mesures de sécurité haut de gamme. | Open Subtitles | انه التعديلي السقيفة مع الاجراءات الامنية من بين أعلى فإن الخط. |
En raison de problèmes de sécurité tout le monde doit être sur la liste pour entrer. | Open Subtitles | نظرا للاعتبارات الامنية الجميع يجب ان يكونوا على قائمة المدعويين ليسمح لهم بالدخول |
C'est quoi, le voeu qu'ils ont pas voulu t'accorder ? | Open Subtitles | ماهي تلك الامنية التي لم يحققوها لك ؟ |
Pour mon anniversaire, inutile de refaire mon vœu. | Open Subtitles | و جاء عيد ميلادى و لم اتمنى نفس الامنية مرة اخرى |
Un entrepreneur a commencé d'exécuter un projet de déminage dans le nord-ouest du pays, mais pour des raisons de sécurité, il a fallu y mettre fin. | UN | واضطلع متعاقد تجاري بمشروع ﻹزالة اﻷلغام في الشمال الغربي ولكن العملية توقفت بسبب الحالة الامنية. |
En tant que petit pays, Singapour estime qu'il est vital pour sa sécurité d'empêcher la prolifération des armes de destruction massive. | UN | وسنغافورة، بوصفها بلدا صغيرا، ترى منع انتشار اسلحة الدمار الشامل من مصالحها الامنية الحيوية. |
Peu importe les mesures de sécurité, des choses disparaissent toujours. | Open Subtitles | حسنا، مهما كانت الاجراءات الامنية المشددة هو، الأمور لديهم وسيلة الزوال. |
Ce sont seulement les personnes dans cet endroit, avec un service de sécurité. | Open Subtitles | كلا هؤلاء هم فقط في هذا المكان بالتفاصيل الامنية |
La société de sécurité a perdu le disque de sauvegarde de Radley. | Open Subtitles | الشركة الامنية اضاعت النسخ الاحتياكية الخاصة بالذاكرة الخاصة ب رادلي |
Les préparatifs devront être faits chez vous, par mesures de sécurité. | Open Subtitles | اذا يجب علينا ان نطوق منزلك بترتيبات الامنية. |
Vos agents de sécurité ne demandaient qu'à m'accompagner. | Open Subtitles | قوتك الامنية كانت اكثر من سعيدة للانظمام لهدفي |
J'ai affaibli la porte de la sécurité qui mène au vaisseau. | Open Subtitles | قمت بتعطيل البوابة الامنية والتي تقود للسفينة |
Tout ce que vous devez savoir sur les déplacements du Président et les protocoles de sécurité. | Open Subtitles | أيُ شيء تحتاج لمعرفتِه عن الرئيس خُطط تقدمية والبروتوكولات الامنية |
Ce sont des menottes de haute sécurité. Une clef normale marchera pas. | Open Subtitles | تلك أغلال الحالة الامنية القصوى والمفاتيح الاعتيادية لن تفلح |
On cherche des images de caméras de sécurité, de la circulation, de tout ce qui aurait pu filmer la voiture ? | Open Subtitles | نحن نبحث عن لقطات في الكاميرات الامنية وكاميرات المرور أي شيء ربما التقط السيارة |
Je dirige la Commission de sécurité Mondiale depuis six longs mois maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت قائداً للبعثة الامنية الدولية لسـتة اشهر طويلة جداً |
La sécurité intérieure perçoit Ethan comme une menace pour la sécurité nationale. | Open Subtitles | الجهات الامنية ترى ايثان كتهديد للأمن القومى |
Ne hais pas le génie, hais le voeu. | Open Subtitles | لا تكرهِ الجنى بل,أكرهِ الامنية |
"Ce vœu, l'humanité le doit au nombre infini de mères qui souffrent, des veuves et des orphelins qui se sont vu ravir la lumière, le soutien de leur vie..." | Open Subtitles | هذه الامنية الانسانية تدين بها لما لا نهاية من |
Allons parler aux services secrets, on verra ce qu'ils ont à dire. | Open Subtitles | لنتحدث مع الخدمات الامنية ولنرى ماذا سيقولون |