"الانبعاثات السنوية" - Translation from Arabic to French

    • volume des émissions annuelles
        
    • les émissions annuelles
        
    • émissions annuelles moyennes
        
    • des émissions annuelles de
        
    • annuelle des émissions
        
    D'une part, la référence au < < volume des émissions annuelles moyennes > > pourrait renvoyer aux données communiquées au titre du Protocole (c'est-à-dire conformément au paragraphe 1 de l'article 7). UN من جهة، يمكن أن يُفهم من عبارة " متوسط الانبعاثات السنوية " أنها إشارة إلى بيانات مقدمة بموجب البروتوكول (أي وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول).
    Dès lors, le Kazakhstan voudra peut-être demander à la CMP des précisions supplémentaires sur le point de savoir si les dispositions du paragraphe 7 ter de l'article 3 lui seraient applicables et, dans l'affirmative, les informations qu'il y a lieu d'utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > . UN وعليه، ربما تود كازاخستان أن تستوضح أكثر من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لمعرفة ما إذا كانت الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 تنطبق عليها، ومعرفة المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " في حال كانت تنطبق عليها.
    Point 11 Clarification du libellé de la section G (par. 7 ter de l'article 3) de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > UN البند 11 توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    les émissions annuelles de CO2 ayant pour origine la combustion de combustibles ont quadruplé entre 1950 et 2000. UN ازدادت الانبعاثات السنوية لثاني أكسيد الكربون من جراء احتراق الوقود بمقدار أربعة أمثال في الفترة ما بين 1950 و2000.
    Aux États-Unis d'Amérique, les émissions annuelles totales de plomb ont été ramenées de 203,8 millions de tonnes en 1970 à 8,1 millions de tonnes en 1987, essentiellement en raison de l'élimination progressive de l'essence au plomb Environmental Quality... UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية انخفض حجم الانبعاثات السنوية اﻹجمالية للرصاص على نطاق البلاد من ٢٠٣,٨ مليون طن في عام ١٩٧٠ الى ٨,١ مليون طن في عام ١٩٨٧.
    Les données préliminaires montrent que ses émissions annuelles moyennes pour la période 2008-2012 ont baissé de 18,8 % par rapport aux niveaux de 1990. UN وتظهر بيانات أولية أن متوسط الانبعاثات السنوية خلال الفترة 2008-2012 هو 18.8 في المائة دون مستويات عام 1990.
    Cela équivaut à une réduction des émissions annuelles de l'ordre de 145 Mt d'ici à 2020. UN وهو ما يعادل خفض الانبعاثات السنوية بنحو 145 ميغاطناً بحلول عام 2020.
    XI. Clarification du libellé de la section G (par. 7 ter de l'article 3) de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > UN حادي عشر- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    10. Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières UN 10- إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    b) Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > ; UN (ب) توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    b) Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > UN (ب) توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    B. Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > 140−143 27 UN باء - إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " 140-143 35
    b) Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > ; UN (ب) إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    B. Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer < < le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières UN باء- إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    b) Clarification du libellé de la section G (art. 3, par. 7 ter) de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, en particulier des informations à utiliser pour déterminer le < < volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d'engagement précédente > > ; UN (ب) إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    Toutefois, la mise en oeuvre au niveau mondial des accords internationaux actuellement en vigueur permet de réduire rapidement les émissions annuelles de substances menaçant l'ozone. UN ومع ذلك فإن الامتثال في جميع أنحاء العالم للاتفاقات الدولية الراهنة أسفر عن الإسراع في تخفيض الانبعاثات السنوية للمواد المؤدية إلى نضوب الأوزون.
    À la fin de 2006, les émissions annuelles totales de ces entreprises seraient d'environ 4 000 Gg d'équivalent-CO2 inférieures à leurs niveaux de référence. UN وبنهاية سنة 2006 سيقل إجمالي الانبعاثات السنوية من هذه المنشآت عن انبعاثات خط الأساس بما يعادل 000 4 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون تقريبا.
    iii) D'appliquer une taxe mondiale sur le carbone en accordant une dérogation aux pays dont les émissions annuelles par habitant sont inférieures à 1,5 tonne de CO2. UN `3` ضريبة للانبعاثات الكربونية العالمية مع إعفاء البلدان التي تقل فيها الانبعاثات السنوية للفرد عن 1.5 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    (l'expression " émissions au cours de l'année de référence " peut être remplacée par l'expression suivante : " émissions annuelles moyennes au cours de la période de référence, comme prévu au paragraphe 5 de l'article 3 " ); UN (حيث يجوز الاستعاضة عن `انبعاثات سنة الأساس` ب`متوسط الانبعاثات السنوية في فترة الأساس، كما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 3`)؛
    Cela équivaut à une réduction des émissions annuelles de l'ordre de 145 Mt d'ici à 2020. UN وهو ما يعادل خفض الانبعاثات السنوية بنحو 145 ميغاطناً بحلول عام 2020.
    Le projet de métro de Delhi avait été enregistré en tant que projet du mécanisme pour un développement propre, projet appelé à générer des revenus supplémentaires compte tenu d'une réduction annuelle des émissions de CO2 de 41 160 tonnes. UN وفي حالة مشروع مترو دلهي، فقد جرى تسجيله بوصفه من مشاريع آلية التنمية النظيفة، ومن المتوقع أن يدر دخلا إضافيا للمشروع مع خفض الانبعاثات السنوية بما يساوي 160 41 طنا من غاز ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more