"الانتباه إلى الفقرتين" - Translation from Arabic to French

    • l'attention sur les paragraphes
        
    À cet égard, le Président de la CDI appelle l'attention sur les paragraphes 533 et 534 du rapport. UN وفي ذلك الصدد لفت الانتباه إلى الفقرتين 533 و 534 من التقرير.
    Elle attire l'attention sur les paragraphes 1 et 4. UN ولفتت الانتباه إلى الفقرتين 1 و 4.
    L'intervenant appelle l'attention sur les paragraphes 464 et 481 du document A/CN.4/624/Add.1. UN ووجه الانتباه إلى الفقرتين 464 و481 من الوثيقة A/CN.4/624/Add.1.
    Comme la CDI accueille favorablement les vues et renseignements que lui communiquent les gouvernements sur les questions qui sont inscrites à son ordre du jour, l'intervenant appelle en particulier l'attention sur les paragraphes 3 et 4 du projet de résolution. UN وبما أن اللجنة تقدر الآراء والمعلومات التي ترد من الحكومات حول المواضيع الموضوعة على جدول أعمالها، فإنه يوجه بصفة خاصة الانتباه إلى الفقرتين 3 و 4 حول هذا الموضوع.
    5. Le PRÉSIDENT, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 9 de l'Acte constitutif, dit que 26 membres doivent être élus au Conseil du développement industriel comme suit: UN الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الدستور، فقال انه ينبغي انتخاب 26 عضوا في مجلس التنمية الصناعية كما يلي:
    2. Le PRÉSIDENT, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 9 de l'Acte constitutif, dit que 27 membres doivent être élus au Conseil du développement industriel comme suit: UN الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الدستور، فقال إنه ينبغي انتخاب 27 عضوا في مجلس التنمية الصناعية كما يلي:
    1. La Présidente, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 9 de l'Acte constitutif, dit que 26 membres doivent être élus au Conseil du développement industriel, comme suit: UN انتخاب أعضاء المكتب 1- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الدستور، وقالت إنه ينبغي انتخاب 26 عضوا من أعضاء مجلس التنمية الصناعية على النحو التالي:
    4. M. TODJINOU (Bénin), qui présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appelle l'attention sur les paragraphes 5 et 12. UN ٤ - السيد تودجينو )بنن(: قام بعرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ووجﱠه الانتباه إلى الفقرتين ٥ و ١٢ منه.
    Appelant l'attention sur les paragraphes 27 et 28 du document A/50/180, le représentant du Soudan dit que son pays répond aux critères d'octroi d'un soutien aux plans d'action nationaux. UN وفي خاتمة حديثه، وجه الانتباه إلى الفقرتين ٢٧ و ٢٨ من الوثيقة A/50/180 وقال إن بلده يفي بالمعايير المبينة لانتقاء البلدان التي ستتلقى دعما للبرامج الوطنية لمكافحة الملاريا.
    3. La Présidente, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 9 de l'Acte constitutif, dit que 27 membres doivent être élus au Conseil du développement industriel, comme suit: UN 3- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الدستور، وقالت إنه ينبغي انتخاب 27 عضواً من أعضاء مجلس التنمية الصناعية على النحو التالي:
    7. La Présidente, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 10 de l'Acte constitutif, dit que les 27 sièges du Comité des programmes et des budgets doivent être pourvus de la façon suivante: UN 7- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقالت إنه ينبغي شغْل المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27 مقعداً، على النحو التالي:
    2. Le Président, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 9 de l'Acte constitutif, dit que 26 membres doivent être élus au Conseil du développement industriel, comme suit: UN 2- الرئيس استرعى الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الدستور قائلا أنه ينبغي انتخاب 26 عضوا من أعضاء مجلس التنمية الصناعية على النحو التالي:
    Le Président, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 10 de l'Acte constitutif, dit que les 27 sièges du Comité des programmes et des budgets doivent être pourvus de la façon suivante: UN 5- الرئيس: استرعى الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقال إنه ينبغي ملء المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27، على النحو التالي:
    La Présidente, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 10 de l'Acte constitutif, dit que les 27 sièges du Comité des programmes et des budgets doivent être pourvus de la façon suivante: UN 4- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقالت إنه ينبغي ملء المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27، على النحو التالي:
    5. Le PRÉSIDENT, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 10 de l'Acte constitutif, dit que les 27 sièges du Comité des programmes et des budgets doivent être pourvus de la façon suivante: UN 5- الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، فقال إنه ينبغي شغل 27 مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية كما يلي:
    8. Le PRÉSIDENT, appelant l'attention sur les paragraphes 1 et 2 de l'Article 10 de l'Acte constitutif, dit que les 27 sièges du Comité des programmes et des budgets doivent être pourvus de la façon suivante: UN 8- الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، فقال انه ينبغي شغل 27 مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية كما يلي:
    M. Saha appelle l'attention sur les paragraphes 5 et 6 du rapport du Comité consultatif, qui ont trait l'un au montant prévu des dépenses supplémentaires pour l'exercice biennal actuel, qui ne figure pas dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme, et le second à la situation du fonds de réserve. UN 9 - ووجه الانتباه إلى الفقرتين 5 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية اللتين تناولتا، على التوالي، مستوى الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين الحالية، التي لم ترد في تقرير الأداء الأول، وحالة حساب الطوارئ.
    Il est fermement convaincu que l'application de cette recommandation contribuerait à renforcer le Tribunal et rendrait inutile la mise en place du mécanisme de recours de deuxième rang recommandé par le CCI. Le Président du CCQAB termine en appelant l'attention sur les paragraphes 15 et 16 du rapport. UN وقال إن اللجنة تعتقد اعتقادا قويا بأن قبول التوصية من شأنه أن يقوي المحكمة وأن يتحاشى الحاجة إلى إنشاء آلية استئناف من المستوى الثاني، مما أوصت وحدة التفتيش المشتركة به وأخيرا، استرعى الانتباه إلى الفقرتين 15 و 16 من التقرير.
    94. Mme MOTOC attire l'attention sur les paragraphes 2 (f) et 2 (g) et dit que la politisation de la procédure d'examen périodique universel est étroitement liée à la question des États qui < < négocient > > les recommandations. UN 94- السيدة موتوك لفتت الانتباه إلى الفقرتين 2(و) و2(ز) وقالت إن تسييس عملية الاستعراض الدوري الشامل ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمسألة " تفاوض " الدول بشأن التوصيات المقدمة.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/58/7/Add.17), appelle l'attention sur les paragraphes 7 et 8. UN 42 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قام بعرض التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية (A/58/7/Add.17)، ووجه الانتباه إلى الفقرتين 7 و 8 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more