Notant les résultats des élections générales tenues en novembre 1994, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
5. Note que les élections générales tenues dans le territoire en novembre 1998 ont eu pour effet une passation de pouvoirs sans heurts; | UN | ٥ - تلاحظ أن الانتخابات العامة التي أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛ |
La Constitution de la République du Mozambique est entrée en vigueur, en application de son article 306, le lendemain de la validation des résultats des élections générales de 2004. | UN | ودخل الدستور حيز النفاذ وفقاً للمادة 306 منه في اليوم الذي أعقب مباشرة المصادقة على نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2004. |
Lors des élections générales de 2007, les femmes ont représenté 26 % des parlementaires élus. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2007، كان 26 في المائة من أعضاء البرلمان المنتخبين من النساء. |
les élections générales du 30 juillet dernier en République démocratique du Congo constituent une étape cruciale dans le processus de paix. | UN | وتمثل الانتخابات العامة التي أجريت في 30 تموز/يوليه في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرحلة حاسمة في عملية السلام. |
5. Note que les élections générales tenues dans le territoire en novembre 1998 ont eu pour effet une passation de pouvoirs sans heurts; | UN | ٥ - تلاحظ أن الانتخابات العامة التي أجريت في اﻹقليم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛ |
Le peuple du Timor oriental avait réaffirmé sa décision en prenant part à toutes sortes d’activités, y compris dans le domaine politique, ainsi qu’en participant aux élections générales tenues en 1982, 1987, 1992 et 1997. | UN | وقد أعاد شعب تيمور الشرقية تأكيـــد قــراره بالمشاركة في جميع ميادين الحياة بما فيهـــا الميدان السياسي، وفي الانتخابات العامة التي أجريت في أعوام ١٩٨٢ و١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧. |
Notant les résultats des élections générales tenues en novembre 1994, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
Notant les résultats des élections générales tenues en novembre 1994, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
Notant les résultats des élections générales tenues en novembre 1994, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
6. Guam Notant les résultats des élections générales tenues en novembre 1994, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
Lors des élections générales de 2006, les femmes candidates étaient plus nombreuses qu'en 2001. | UN | شهدت سنغافورة زيادة في عدد المرشحات في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006 مقارنا بعددهن في عام 2001. |
49. À l'invitation du Président des élections générales au Cambodge, le Président du Mouvement a désigné l'Ambassadeur Trenggono comme son propre représentant chargé de superviser le déroulement des élections générales organisées du 23 au 28 mai 1993. | UN | ٤٩ - بناء على دعوة رئيس الهيئة المعنية بالانتخابات العامة في كمبوديا، عين رئيس الحركة السفير ترنجونو ممثلا له لمراقبة سير الانتخابات العامة التي أجريت في الفترة من ٢٣ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣. |
La présidente du parti est devenue la première femme députée non élue à partir d'une circonscription après les élections générales de 2006. | UN | وكانت رئيسة حزب العمال هي أول امرأة تُعيَّن عضوا بالبرلمان بعد الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006. |
Lors de l'élection générale tenue en 2012, Eni F.H. Faleomavaega a été réélu pour représenter le territoire à la Chambre des représentants des États-Unis pour un treizième mandat consécutif. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2012، أعيد انتخاب إيني ف. هـ. فاليومافايغا مندوبا لساموا الأمريكية في مجلس نواب الولايات المتحدة لولاية ثالثة عشرة. |
Lors des élections législatives tenues le 7 novembre 2011, le National Democratic Party, à l'époque le parti d'opposition, a remporté la majorité des sièges, soit 9 des 13 sièges. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فاز الحزب الديمقراطي الوطني بأغلبية المقاعد، وتحديداً بتسعة مقاعد من أصل 13، وكان يشكل حزب المعارضة في ذلك الحين. |
Electoral Office, 2001 (Rapport sur les élections législatives du 28 mars 2001 à Saint-Vincent-et-les Grenadines, Bureau des élections, 2001) | UN | :: تقرير عن الانتخابات العامة التي أجريت في سان فنسنت وجزر غرينادين في 28 آذار/مارس 2001، المكتب الانتخابي، 2001 |
Le Ministre a affirmé qu'à la suite des élections législatives de janvier 2008, le Premier Ministre avait nommé un malvoyant sénateur à la Chambre haute de la Barbade. | UN | وأشار الوزير إلى أن رئيس وزراء بربادوس قد دعا، عقب الانتخابات العامة التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2008، شخصاً مصاباً بإعاقة بصرية إلى شغل منصب عضو في مجلس الشيوخ في بربادوس. |
les élections générales qui se sont déroulées le 8 novembre 2000 ont mis fin à huit années de domination de la vie politique par l'Équipe nationale. | UN | 10 - أنهت الانتخابات العامة التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حكم الفريق الوطني الذي دام لمدة ثماني سنوات. |
459. Aux élections générales de 1992, un nombre record de femmes (60) ont été élues. | UN | ٩٥٤- في الانتخابات العامة التي أجريت عام ٢٩٩١، تم انتخاب رقم قياسي من النساء قدره ٠٦ إمرأة. |
Le faible niveau de la violence au cours des dernières élections générales prouve que les mesures préventives prises en temps opportun ont un effet positif. | UN | وأن المستوى المنخفض للعنف الذي شوهد أثناء الانتخابات العامة التي أجريت مؤخرا في البلد يؤكد أنه كان للإجراءات الوقائية آثار إيجابية. |
Conscient que les élections générales qui ont eu lieu dans le territoire en novembre 1992 ont abouti à la désignation d'un nouveau gouvernement, | UN | وإذ تدرك أن الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في اﻹقليم قد أسفرت عن تعيين حكومة جديدة، |