Il invite les parties à s'engager totalement à accepter et à respecter le résultat des prochaines élections générales. | UN | وهي تدعو جميع اﻷطـــراف إلــى الالتزام التام بقبول واحترام نتائج الانتخابات العامة المقبلة. |
Les 17 membres de la Commission électorale de l'Union s'organisent afin que les prochaines élections générales se déroulent sans encombre. | UN | وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح. |
À cet égard, une étape importante sera franchie lorsqu'on parviendra à un consensus national sur la date des prochaines élections générales. | UN | وسيعد التوصل إلى إجماع وطني عام بشأن موعد إجراء الانتخابات العامة المقبلة خطوة هامة لدفع تلك العملية إلى الأمام. |
Nous préparons actuellement les prochaines élections générales qui doivent avoir lieu en 1999. | UN | وتجري اﻵن الاستعدادات ﻹجراء الانتخابات العامة المقبلة في ١٩٩٩. |
Il a également pris note de l'argument des auteurs qui avaient objecté que la décision de la Cour suprême en date du 10 novembre 2005, dans laquelle la Cour insistait sur le critère de l'appartenance à une communauté, les empêcherait dans la pratique de présenter leur candidature aux élections générales à venir. | UN | وأشارت أيضاً إلى حجة أصحاب البلاغ التي يدّعون فيها أن حكم المحكمة العليا الصادر في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 الذي أصر على تنفيذ شرط انتمائهم لطائفة يحرمهم فعلياً من الترشح في الانتخابات العامة المقبلة. |
Mon gouvernement est donc très encouragé, étant convaincu que la paix et la stabilité qui règnent depuis la tenue du référendum national se poursuivront jusqu'à la prochaine élection générale, qui devrait avoir lieu en mai 1994, et même au-delà. | UN | لذلك تشعر حكومتي ببالغ التشجيع إذ هي على اقتناع بأن السلم والاستقرار اللذين ما زالا قائمين منذ إجراء الاستفتاء الوطني سيستمران حتى الانتخابات العامة المقبلة وبعدها، المتوقع أن تجرى في وقت ما في أيار/مايو ١٩٩٤. |
Les prochaines élections générales auront lieu en 2009. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة المقبلة سنة 2009. |
Enfin, le cadre réglementaire des élections doit être renforcé en prévision des prochaines élections générales. | UN | وينَّوه في الختام إلى ضرورة تعزيز الإطار التنظيمي للانتخابات قبل الانتخابات العامة المقبلة. |
Notant que le Gouvernement salvadorien a prié l'Organisation des Nations Unies de vérifier les prochaines élections générales prévues pour mars 1994 et que le Secrétaire général a recommandé qu'il soit accédé à cette demande, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومــة السلفـادور قــد طلبــت مـن اﻷمـم المتحدة أن تتحقق من الانتخابات العامة المقبلة المقرر اجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤، وأن اﻷميـن العــام قــد أوصــى بالموافقــة على ذلك الطلب، |
Notant que le Gouvernement salvadorien a prié l'Organisation des Nations Unies de vérifier les prochaines élections générales prévues pour mars 1994 et que le Secrétaire général a recommandé qu'il soit accédé à cette demande, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومــة السلفـادور قــد طلبــت مـن اﻷمـم المتحدة أن تتحقق من الانتخابات العامة المقبلة المقرر اجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤، وأن اﻷميـن العــام قــد أوصــى بالموافقــة على ذلك الطلب، |
Notant que le Gouvernement salvadorien a prié l'Organisation des Nations Unies de vérifier les prochaines élections générales prévues pour mars 1994 et que le Secrétaire général a recommandé qu'il soit accédé à cette demande, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومــة السلفـادور قــد طلبــت مـن اﻷمـم المتحدة أن تتحقق من الانتخابات العامة المقبلة المقرر اجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤، وأن اﻷميـن العــام قــد أوصــى بالموافقــة على ذلك الطلب، |
13. Les prochaines élections générales doivent avoir lieu en 1996. | UN | ١٣ - ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة المقبلة في عام ١٩٩٦. |
Les prochaines élections générales devraient se dérouler en septembre 2011. | UN | ومن المقرر عقد الانتخابات العامة المقبلة في أيلول/سبتمبر 2011. |
Les prochaines élections générales auront lieu en septembre 2011. | UN | ومن المقرر عقد الانتخابات العامة المقبلة في أيلول/سبتمبر 2011. |
Les prochaines élections générales devraient couronner le processus lancé avec la signature du cessez-le-feu, la conclusion du Mémorandum d'accord et la fin des travaux de la Commission conjointe. | UN | وستكون الانتخابات العامة المقبلة ختاما لعملية بدأت بالتوقيع على وقف إطلاق النار وعلى مذكرة التفاهم ونهاية عمل اللجنة المشتركة. |
Ils ont également décidé que la question du deuxième tour des élections présidentielles de 1992 n'était plus d'actualité et qu'ils se préparaient tous deux aux prochaines élections générales. | UN | كما اتفقا على أن مسألة الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 1992 قد تجاوزتها الأحداث، وقالا إنهما يتطلعان إلى الانتخابات العامة المقبلة. |
Les prochaines élections générales auront d'ailleurs lieu en décembre 2003. | UN | والواقع أن الانتخابات العامة المقبلة ستعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La situation politique reste pour l'essentiel marquée par la poursuite du processus électoral devant déboucher sur l'organisation des prochaines élections générales pour le retour à l'ordre constitutionnel au premier trimestre de l'année 2005. | UN | 2 - يظل الوضع السياسي يتميز أساسا باستمرار العملية الانتخابية التي يُتوقع أن تُفضي إلى تنظيم الانتخابات العامة المقبلة من أجل العودة إلى النظام الدستوري خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2005. |
S'ils n'obtiennent pas satisfaction, leur retour au sein des institutions provisoires d'administration autonome et leur participation aux prochaines élections générales seront incertains. | UN | وما لم تعالج هذه المطالب بجدية، فستكون عودة الصرب إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومشاركتهم في الانتخابات العامة المقبلة موضعَ شك. |
Il a également pris note de l'argument des auteurs qui avaient objecté que la décision de la Cour suprême en date du 10 novembre 2005, dans laquelle la Cour insistait sur le critère de l'appartenance à une communauté, les empêcherait dans la pratique de présenter leur candidature aux élections générales à venir. | UN | وأشارت أيضاً إلى حجة أصحاب البلاغ التي يدّعون فيها أن حكم المحكمة العليا الصادر في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 الذي أصر على تنفيذ شرط انتمائهم لطائفة يحرمهم فعلياً من الترشح في الانتخابات العامة المقبلة. |
Les prochaines élections législatives se tiendront en novembre 2003. | UN | وستجري الانتخابات العامة المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |