"الانتخابات في ليبريا" - Translation from Arabic to French

    • élections au Libéria
        
    • électorale au Libéria
        
    Déclaration concernant les élections au Libéria publiée le 11 novembre 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne UN بيان بشأن الانتخابات في ليبريا صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Les élections au Libéria ne sont pas un phénomène nouveau, mais la plupart ont été caractérisées par des fraudes à grande échelle. UN ومع أن الانتخابات في ليبريا ليست أمرا جديدا، إلا أن أغلبها كان يتسم بالتلاعب على نطاق واسع.
    Ils ont également approuvé la décision prise par les Ministres des affaires étrangères de solliciter l'aide de l'ONU dans l'organisation d'élections au Libéria. UN كما أيدوا أيضا قرار وزراء الخارجية الاستعانة باﻷمم المتحدة في تنظيم الانتخابات في ليبريا.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la Mission d'observation électorale au Libéria UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبعثة مراقبة الانتخابات في ليبريا
    Au cours de la période considérée, elle a mené des missions de surveillance électorale au Libéria et en Sierra Leone, une mission de solidarité en Guinée et un dialogue consultatif en Côte d'Ivoire. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، قامت المنظمة برصد الانتخابات في ليبريا وسيراليون، وأوفدت بعثة تضامن إلى غينيا وأجرت حوارا تشاوريا في كوت ديفوار.
    A cet égard, ils espèrent que, lorsque vous soumettrez votre rapport, l'application du processus de paix par les parties libériennes aura suffisamment progressé pour que vous puissiez recommander un calendrier précis pour la tenue d'élections au Libéria. UN ويعربون عن اﻷمل في هذا الخصوص في أن يتيح لكم التقدم الذي تحرزه اﻷطراف الليبرية في تنفيذ عملية السلم إمكانية التوصية، وقت تقديم تقريركم، بجدول زمني دقيق ﻹجراء الانتخابات في ليبريا.
    Cette diminution des dépenses est imputable à la fin des élections au Libéria et à l’achèvement du mandat de la MONUL, le 30 septembre 1997. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى إتمام الانتخابات في ليبريا وإنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les élections au Libéria, publiée le 30 juillet 1997. UN أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا.
    L’augmentation des dépenses est imputable à l’intensification des activités d’appui nécessaires à l’organisation du processus électoral qui a permis de mener à bien les élections au Libéria. UN ويعــزى ازدياد النفقات إلى ازدياد اﻷنشطة المتصلة بالدعم المقدم ﻹجراء الانتخابات بشكل منظم مما أدى إلى اتمام الانتخابات في ليبريا بنجاح.
    La MINUL a procédé à un examen minutieux de ses postes et de sa structure après la tenue des élections au Libéria et à l'issue du programme officiel de désarmement, démobilisation, rapatriement et réintégration. UN أجرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا استعراضا شاملا للوظائف والهيكل بعد نجاح الانتخابات في ليبريا والنهاية الرسمية لبرنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج.
    Prenant note de l'accord sur un cadre général pour la tenue d'élections au Libéria le 30 mai 1997 conclu entre le Conseil d'État et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), UN وإذ يحيط علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين مجلس الدولة والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على إطار أساسي ﻹجراء الانتخابات في ليبريا المقرر أن يتم في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧،
    Prenant note de l'accord sur un cadre général pour la tenue d'élections au Libéria le 30 mai 1997 conclu entre le Conseil d'État et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), UN وإذ يحيط علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين مجلس الدولة والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على إطار أساسي ﻹجراء الانتخابات في ليبريا المقرر أن يتم في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧،
    élections au Libéria UN الانتخابات في ليبريا
    Au cours de la campagne, le parti de M. Weah, le Congrès pour le changement démocratique, a allégué que les élections au Libéria étaient traditionnellement entachées de fraude et prétendu que M. Weah avait en fait recueilli plus de 60 % des suffrages au premier tour. UN وخلال الحملة، أكد حزب السيد ويياه، مرشح المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي، وجود ثقافة تزوير الانتخابات في ليبريا وادّعى بأن السيد ويياه قد فاز في الواقع بما يزيد على 60 في المائة من الأصوات خلال الجولة الأولى من الانتخابات.
    18. Le 10 février 1997, après l'achèvement officiel du processus de désarmement et de démobilisation, j'ai communiqué au Président du Conseil de sécurité le texte des recommandations des Nations Unies concernant l'élaboration d'un plan directeur pour l'organisation d'élections au Libéria, établi à la demande du Conseil d'État, à la suite de consultations avec le Président de la CEDEAO. UN ١٨ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، وبعد أن انتهت مرحلة نزع السلاح والتسريح رسميا، وجﱠهتُ إلى رئيس مجلس اﻷمن رسالة أحلت إليه فيها نسخة من توصيات اﻷمم المتحدة بشأن إطار ﻹجراء الانتخابات في ليبريا أعد بناء على طلب مجلس الدولة في أعقاب مشاورات مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le 2 avril 1997, une commission électorale indépendante a été créée au Libéria, avec l'appui de la CEDEAO, afin d'organiser et de conduire les élections au Libéria. UN وفي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ جرى إنشاء لجنة مستقلة للانتخابات )IECOM( في ليبريا، بدعم من الجماعة الاقتصادية، لغرض تنظيم وإجراء الانتخابات في ليبريا.
    20. On se souviendra que, conformément au calendrier révisé pour l'exécution de l'Accord d'Abuja, l'ONU a reçu du Conseil d'État, à la fin du mois d'octobre 1996, une demande formelle d'assistance en vue de la mise en place d'un cadre électoral approprié en vue de la tenue d'élections au Libéria avant la fin du mois de mai 1997. UN ٢٠ - مما يجدر ذكره أنه وفقا للجدول الزمني المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا، تلقت اﻷمم المتحدة في أواخر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ طلبا رسميا من مجلس الدولة من أجل تقديم المساعدة لوضع اطار انتخابي مناسب لاجراء الانتخابات في ليبريا في موعد بحلول نهاية أيار/مايو ١٩٩٧.
    Lettre datée du 31 juillet (S/1997/607), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les élections au Libéria, publiée le 30 juillet 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه S/1997/607)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ تحيل بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانتخابات في ليبريا.
    Je suis reconnaissant au Conseil d'avoir autorisé le transfert temporaire de l'ONUCI à la MINUL d'une compagnie d'infanterie et de trois pelotons de police pour renforcer la MINUL pendant la période électorale au Libéria. UN وعلاوة على ذلك، أُعرب عن امتناني إزاء موافقة مجلس الأمن على نقل سرية مشاة وكذلك ثلاث فصائل من وحدات الشرطة المشكلة مؤقتا من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بهدف دعم تلك البعثة خلال فترة الانتخابات في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more