"الانتخابات لشغل" - Translation from Arabic to French

    • pourvoir
        
    • élections à
        
    • élections aux
        
    Cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir UN القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصبين انتخابيين أو أكثر
    Cas où un seul poste électif est à pourvoir UN القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد فقط
    Cas où un seul poste électif est à pourvoir UN القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد فقط
    Les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'élections à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد.
    Premièrement, à la différence des élections pour pourvoir les sièges non permanents, dans lesquelles le nombre de tours de scrutin n'affecte pas nécessairement la légitimité et la crédibilité des candidats, les élections aux sièges de membres permanents sont entièrement différentes. UN أولا، في الانتخابات لشغل المقاعد غير الدائمة لا يؤئر بالضرورة عدد الاقتراعات في مشروعية ومصداقية المرشحين. وتكون الانتخابـــات للعضويـــة الدائمــــة مختلفـــة تماما.
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    61. Cas où un seul poste électif est à pourvoir 185 UN 61- طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد 201
    Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    61. Cas où un seul poste électif est à pourvoir 184 UN 61- طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد 174
    Cas où un seul poste électif est à pourvoir UN القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد فقط
    Cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir UN القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية
    Article 40. Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN 40 - طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Article 40. Mode de scrutin (un seul poste à pourvoir) UN 40 - طريقة إجراء الانتخابات لشغل منصب انتخابي واحد
    Les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'élections à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد.
    Désormais les élections à ces deux postes ne suivent plus le principe d’un roulement entre les différents groupes régionaux mais sont ouvertes à tous, le Corps commun ayant considéré que les inspecteurs étaient tous nommés par l’Assemblée générale sur les mêmes bases et que, dans un souci d’efficacité, il valait mieux que ces élections soient l’expression du choix des inspecteurs eux-mêmes. UN وأوضح أن الانتخابات لشغل هذين المنصبين لم تعد تجرى وفقا لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المختلفة، بل أصبحت مفتوحة أمام الجميع، إذ اعتبرت الوحدة المشتركة أن الجمعية العامة تعيّن جميع المفتشين استنادا إلى نفس الأسس، وأن من الأفضل، حرصا على تحقيق الفعالية، أن تكون هذه الانتخابات انعكاسا للاختيار الذي يقوم به المفتشون ذاتهم.
    La violence terrible qui a éclaté au Bas-Congo à la suite des élections aux postes de gouverneurs dénote la fragilité de la situation et les graves insuffisances qui existent au sein des forces de sécurité. UN وقد أظهر العنف الشديد الذي اندلع في مقاطعة الكونغو السفلى بعد الانتخابات لشغل مناصب حكام المقاطعات ونوابهم، هشاشة بصورة خطيرة والنقص الشديد في قوات الأمن.
    La multiplication de ces motions est le résultat de la contestation des élections aux postes de gouverneur de janvier 2007, qui ont été ternies par des allégations de corruption. UN وقد نجم انتشار هذه الطلبات عن الانتخابات لشغل مناصب حكام المقاطعات التي جرت في كانون الثاني/يناير 2007، والتي شابتها الاتهامات بالفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more