"الانتخابات والاستفتاءات" - Translation from Arabic to French

    • élections et dans tous les référendums
        
    • élections et de référendums
        
    • élections et aux référendums
        
    • des élections et des référendums
        
    • élections et tous les référendums
        
    • les élections et les référendums
        
    • élections et dans les référendums
        
    • élections et dans tous les referendums
        
    • opérations électorales et référendaires
        
    • élections et votations en matière
        
    • élections et du référendum
        
    • élections et référendums tenus
        
    De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et d'être éligibles à tous les organismes publiquement élus ; UN التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والترشيح لعضوية جميع الهيئات المنتخبة بالاقتراع العام؛
    a) Voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة ، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام
    20. Le droit à la représentation au sein du pouvoir législatif comprend le droit de voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics. UN 20- ويشمل الحق في التمثيل في السلطة التشريعية الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    Elle continuera de faciliter le règlement des différends frontaliers internes, la mise en œuvre de la Constitution et l'organisation d'élections et de référendums. UN وستُبذل جهود ٌمتواصلة لتيسير تسوية الحدود الداخلية المتنازع عليها، وتطبيق الدستور وتعزيز إجراء الانتخابات والاستفتاءات.
    61. Pourcentage de femmes participant aux élections et aux référendums publics UN 61 - النسبة المئوية للنساء المشاركات في الانتخابات والاستفتاءات العامة
    Premièrement ils doivent élargir les droits garantis par l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et assurer aux femmes le droit de voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics. UN فأولاً، يتعيّن على الدول أن توسِّع نطاق الحقوق المكفولة في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تضمن للنساء الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة.
    39. De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN 39 - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    I. De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN 1 - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    - De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligible à tous les organismes publiquement élus. UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    - De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة واﻷهلية للانتخاب في جميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، واﻷهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et d'être éligibles à tous les organismes publiquement élus ; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام.
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les référendums publics et être éligible à tous les organismes publiquement élus; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، واﻷهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    La Fédération de Russie a violé le droit international en organisant un certain nombre d'élections et de référendums truqués sur le territoire de l'Ukraine au prétexte de l'exercice du droit à l'autodétermination. UN وقال المتحدث إن الاتحاد الروسي قد انتهك القانون الدولي بعقد عدد من عمليات الانتخابات والاستفتاءات الوهمية في إقليم أوكرانيا تحت ذريعة ممارسة الحق في تقرير المصير.
    Le projet de budget pour l'exercice 2009/10 ne prévoit pas de crédits au titre de l'appui aux élections et aux référendums. UN ولا توجد في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 موارد مدرجة لدعم إجراء الانتخابات والاستفتاءات.
    Elle est chargée de l'organisation des élections et des référendums nationaux et s'occupe de questions administratives en rapport avec les partis politiques et leur financement. UN وتضطلع بإدارة الانتخابات والاستفتاءات الوطنية، وتنظر في الشؤون الإدارية المتعلقة بالأحزاب السياسية والأموال.
    Toutes les élections et tous les référendums visés dans le présent accord seront tenus avec toutes les garanties appropriées et conformément au Code de conduite convenu par les parties en 1997, sauf disposition contraire dans le présent accord. UN وتُجرى جميع الانتخابات والاستفتاءات المشار إليها في هذا الاتفاق في إطار الضمانات الملائمة وتمشيا مع قواعد السلوك التي وافق عليها الطرفان عام 1997، إلا إذا تعارض ذلك مع أحكام هذه القواعد.
    a) Droit de vote dans toutes les élections et les référendums publics et éligibilité aux élections pour toutes les assemblées élues UN الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام
    a) De voter à toutes les élections et dans les référendums publics et d'être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) De voter à toutes les élections et dans tous les referendums publics et être éligibles à tous les organismes publiquement élus; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    Elle a pour missions et attributions l'organisation et la supervision des opérations électorales et référendaires, la constitution, la gestion et la conservation du fichier électoral. UN ومهامها واختصاصاتها هي تنظيم الانتخابات والاستفتاءات والإشراف عليها وفي إعداد الملف الانتخابي وإدارته وحفظه.
    3. La Confédération peut édicter des dispositions législatives uniformes sur le droit de prendre part aux élections et votations en matière fédérale. " UN ٣ - يجوز للاتحاد أن يصدر أحكاما تشريعية موحدة بصدد الحق في المشاركة في الانتخابات والاستفتاءات الفيدرالية. "
    Une augmentation des retours étant prévue avant la tenue des élections et du référendum, des services de base supplémentaires seront nécessaires dans tout le sud. UN وأدت الزيادة المتوقعة في حالات العودة قبل الانتخابات والاستفتاءات إلى إيجاد احتياجات إضافية للخدمات الأساسية في جميع أنحاء الجنوب.
    Les droits électoraux des citoyens de la République d'Azerbaïdjan qui ont été forcés de fuir leur terre natale en raison d'une agression ont été garantis dans la mesure du possible lors de toutes les élections et référendums tenus jusqu'à ce jour dans le pays. UN وقد كُفِلت إلى درجة كبيرة الحقوق الانتخابية لمواطني أذربيجان، الذين أجبروا على الفرار من مواطنهم الأصلية نتيجة للاعتداء، في جميع الانتخابات والاستفتاءات التي نظمت في البلد حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more