"الانتخاب وتنتهي في" - Translation from Arabic to French

    • 'élection et venant à expiration le
        
    • l'élection et expirant le
        
    • 'élection et viendrait à expiration le
        
    • 'élection et prenant fin le
        
    • 'élection et venant à expiration à
        
    • l'élection et expirerait le
        
    • immédiat et prenant fin le
        
    • 'élection et se terminant le
        
    • 'élection et venant à terme le
        
    • immédiat et venant à expiration le
        
    • l'élection et venant à expiration
        
    7. A la même séance, le Conseil a élu les BAHAMAS pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1993. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس جزر البهاما لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    26. Un membre choisi parmi les États d'Afrique doit être élu pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. UN ٢٦ - من المتعين انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريــخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Parmi les Etats d'Afrique : un membre pour un mandat prenant effet à compter de la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. UN عضو واحد من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    9. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. UN ٩ - من الدول الافريقية: عضو واحد لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Le Conseil a élu l'Allemagne pour remplacer l'Irlande pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2002. UN انتخب المجلس ألمانيا لتحل محل أيرلندا لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le mandat prendrait effet à la date de l'élection et viendrait à expiration le 31 décembre 2005. UN وستبدأ فترة العضوية اعتبارا من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Conseil a élu la Bulgarie à un siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin le 31 décembre 2010. UN انتخب المجلس بلغاريا لملء شاغر لم يشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Parmi les Etats d'Afrique : quatre experts pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1996. UN أربعة خبراء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    9. À la même séance, le Conseil a élu le Nigéria pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس نيجيريا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    L'Algérie et la Sierra Leone ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2004. UN انتخب المجلس الجزائر وسيراليون لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le Danemark et l'Italie ont été élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2003. UN انتخب المجلس إيطاليا والدانمرك لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Suède a été élue pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2003. UN انتخب المجلس السويد لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Un membre parmi les États d'Afrique et deux membres parmi les États d'Asie pour un mandat commençant à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1999. UN عضو واحد من الدول اﻷفريقية وعضوان من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Commission de statistique Un membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat commençant à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1999. UN عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Parmi les États d'Afrique : un membre pour un mandat prenant effet à compter de la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1999; UN من الدول اﻷفريقية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    Le Conseil a élu la ROUMANIE pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2000. UN انتخب المجلس رومانيا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Le Conseil a élu l'ALGÉRIE pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2000. UN انتخب المجلس الجزائر لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Les PHILIPPINES ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. UN وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    En outre, il reste un siège à pourvoir au sein du groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes par un membre dont le mandat prendrait effet à la date de l'élection et viendrait à expiration le 31 décembre 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Le Conseil a élu la Bulgarie à un siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin le 31 décembre 2010. UN انتخب المجلس بلغاريا لملء شاغر قائم في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Parmi les États d'Asie : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Le mandat de l'ÉQUATEUR, de la GAMBIE, de la MAURITANIE et du NÉPAL prendrait effet à la date de l'élection et expirerait le 31 décembre 1999; UN وأن تخدم إكوادور وغامبيا وموريتانيا ونيبال فترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    Le Conseil a élu le Danemark en remplacement de la Norvège, qui venait de démissionner, pour un mandat prenant effet immédiat et prenant fin le 31 décembre 2008. UN انتخب المجلس الدانمرك لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج.
    Le Conseil élit les Philippines pour pourvoir un poste vacant reporté au Comité pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et se terminant le 31 décembre 2004. UN انتخب المجلس الفلبين لملء شاغر مؤجل في اللجنة لفترة عمل تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En outre, il reste à la Commission un siège vacant à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à terme le 31 décembre 2016 (voir la décision 2012/201 A du Conseil). UN بالإضافة إلى ذلك، ما زال يوجد في اللجنة شاغر واحد لعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 (انظر مقرر المجلس 2012/201 ألف).
    Le Conseil a également élu le Turkménistan à un siège vacant à la Commission, pour un mandat prenant effet immédiat et venant à expiration le 31 décembre 2016. UN وانتخب المجلس أيضا تركمانستان لملء مقعد شاغر في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more