Allocution de M. David Kpomakpor, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | خطاب السيد ديفيد كبوماكبور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
M. David Kpomakpor, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ديفيــد كبوماكبــور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريـا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | خطاب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | كلمة فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
S.E. M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
9. Son Excellence M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Liberia | UN | 9 - فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
8. Son Excellence M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Liberia | UN | 8 - فخامة السيد تشارلز غيد برايانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
Ils se sont déclarés toutefois préoccupés par la précarité de la situation dans la région et ont souligné la nécessité pour le Gouvernement national de transition de la République démocratique du Congo de poursuivre ses efforts pour étendre l'autorité de l'État et le régime de droit en Ituri. | UN | غير أنهم أعربوا عن قلقهم إزاء هشاشة الحالة في المنطقة وشددوا على ضرورة أن تواصل الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية جهودها لبسط سلطة الدولة وسيادة القانون في إيتوري. |
8. Allocution de Son Excellence M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
8. Allocution de Son Excellence M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président du Gouvernement national de transition de la République du Libéria de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا على البيان الذي أدلى به. |
Le Président : L'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب من رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, S. E. M. David Kpomakpor, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، فخامة البروفسور ديفيد كبوماكبور، وبدعوته ألى مخاطبة الجمعية العامة. |