"الانتقالية بنجاح" - Translation from Arabic to French

    • transition
        
    Il a noté avec satisfaction que le Président par intérim s'était engagé à mener à bien la transition et à organiser des élections présidentielles. UN وأعرب عن تقديره لالتزام الرئيس المؤقت بإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح وإجراء الانتخابات الرئاسية.
    Les membres du Conseil ont encouragé le Président Ndayizeye à continuer de s'employer à mener à bien le processus de transition. UN وشجع أعضاء المجلس الرئيس نداييزي على مواصلة العمل لإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح.
    :: Exprimé leur soutien au peuple iraquien dans ses efforts visant à mener à bien le processus de transition et à pourvoir à ses besoins humanitaires; UN وأعربوا عن دعمهم للشعب العراقي في سعيه لاستكمال العملية الانتقالية بنجاح والوفاء باحتياجاته الإنسانية؛
    Toutefois, des efforts supplémentaires sont nécessaires pour assurer la réussite de la transition. UN بيد أنه يتعين بذل المزيد من الجهود لتيسير إتمام العملية الانتقالية بنجاح.
    Les autorités centrafricaines doivent continuer de travailler ensemble pour faire en sorte que les tâches de la transition soient exécutées rapidement et avec succès. UN ومن المهم أن تواصل السلطات العمل سويا من أجل كفالة تنفيذ المهام الانتقالية بنجاح وفي حينها.
    Félicitant à nouveau le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات ممثلة ومنتخبة ديمقراطيا،
    Félicitant à nouveau le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات ممثلة ومنتخبة ديمقراطيا،
    Il est essentiel pour le succès de la transition de veiller à ce que le départ du BINUCSIL de Sierra Leone soit perçu de manière positive. UN 63 - وسيكتسي التعامل مع نظرة الرأي العام إلى انسحاب المكتب من سيراليون أهمية بالغة في إكمال المرحلة الانتقالية بنجاح.
    Je salue les dirigeants de la transition, dont la persévérance et les qualités d'homme d'État ont permis de mener à bien le processus de paix en dépit de nombreux obstacles. UN وأثني بقادة المرحلة الانتقالية لما أبدوا عنه روح المثابرة ومن حس قيادي كان لهما دور حاسم في إنهاء العملية الانتقالية بنجاح على الرغم من العقبات العديدة التي اعترضت سبيلهم.
    Depuis juin 2004, l'ONUB joue un rôle indispensable dans l'action entreprise pour faire aboutir la transition. UN ومنذ حزيران/يونيه 2004 وعملية الأمم المتحدة تؤدي دورا لا غنى عنه في تقديم الدعم اللازم لإتمام العملية الانتقالية بنجاح.
    Félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية،
    Félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية،
    La nomination du nouveau Premier Ministre offre une nouvelle occasion de progresser davantage sur la voie de la réconciliation et de mener à bien les tâches qui restent à accomplir pour la période restante de la transition. UN ويعد تعيين رئيس الوزراء الجديد فرصة جديدة لإحراز مزيد من التقدم في عملية المصالحة وإتمام ما تبقى من المرحلة الانتقالية بنجاح.
    Félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية،
    Félicitant de nouveau le peuple du Burundi pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ مرة أخرى شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات نيابية منتخبة ديمقراطياً،
    Félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية،
    Félicitant de nouveau le peuple du Burundi pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et des institutions représentatifs et démocratiquement élus, UN وإذ يهنئ مرة أخرى شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات نيابية منتخبة ديمقراطياً،
    La Turquie est absolument convaincue que la principale priorité pour la communauté internationale doit être d'aider les autorités somaliennes à s'acquitter de leur responsabilité de mener dûment à son terme la période de transition. UN وتعتقد تركيا اعتقادا راسخا أن الأولوية الرئيسية للمجتمع الدولي يجب أن تتمثل في دعم السلطات الصومالية للوفاء بمسؤولياتها عن إكمال الفترة الانتقالية بنجاح.
    Les violences survenues à Bangui en octobre ont encore réduit la capacité des autorités de transition à gouverner effectivement le pays et à assurer le succès de la transition. UN فأعمال العنف التي وقعت في بانغي في تشرين الأول/أكتوبر تسببت في مزيد إضعاف قدرة السلطة الانتقالية على الحكم بشكل فعال وقيادة البلد إلى إتمام العملية الانتقالية بنجاح.
    Les États-Unis participent activement à la Communauté des démocraties en vue d'aider les démocraties naissantes à mener à bien leur transition. UN 21 - وتشارك الولايات المتحدة مشاركة نشطة مع مجتمع الديمقراطيات لدعم الديمقراطيات الناشئة بينما تعمل على اكتمال العمليات الانتقالية بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more