La position de l'ATNUTO est claire : il ne peut y avoir d'amnistie pour des crimes internationaux. | UN | وموقف إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية واضح وهو أنه لا يجوز العفو عن الجرائم الدولية. |
Audit et investigation résidents à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | مراجعو الحسابات وموظفو التحقيق المقيمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Il continuera également de coopérer à d'autres initiatives avec les dirigeants du Timor oriental et l'UNTAET. | UN | كما ستواصل التعاون في مبادرات أخرى مع زعماء تيمور الشرقية وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Le Président, agissant avec l=accord du Conseil, adresse une invitation à M. Sergio Vieira de Mello, Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental, en vertu de l'article 39 du règlement intérieur. | UN | وبموافقة المجلس، وجه الرئيس دعوة، عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Un mois plus tard, le Timor-Leste a vu le jour, marquant le terme fructueux du mandat de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et le passage à la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO). | UN | وبعد شهر من ذلك التاريخ، وُلِدت تيمور ليشتي، وكان ذلك ثمرة إنجاز ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وتحولا سلسا لهذه الأخيرة بحيث أصبحت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور ليشتي. |
ONUMOZ UNAVEM/MONUA | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
L'expérience de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | تجربة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Planification de l'ATNUTO | UN | التخطيط لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Recrutement du personnel de l'ATNUTO | UN | ملاك إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Il a fait la même constatation à l'ATNUTO. | UN | وكانت للمجلس ملاحظة مماثلة في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Pour leur part, les bailleurs de fonds internationaux doivent continuer à décaisser les sommes qu'ils ont promises d'apporter à l'UNTAET, à la Banque mondiale et à d'autres organismes du système des Nations Unies. | UN | أما المانحون الدوليون فيجب عليهم أن يستمروا في تقديم الأموال التي تعهدوا بتقديمها إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والبنك الدولي والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
La Fédération se félicite que l'UNTAET ait attribué une aide humanitaire aux membres des FALINTIL. | UN | ويرحب الاتحاد بالمساعدة الإنسانية التي منحتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى القوات المسلحة لجبهة التحرير الوطني. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
MIPONUH MONUA MONUC MINUTO/ATNUTO | UN | بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية/إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |