"الانتقالية والانتخابات" - Translation from Arabic to French

    • transition et élections
        
    • transition et les élections
        
    Composante 2 : Gouvernement de transition et élections UN العنصر 2: الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Composante 2 : gouvernement de transition et élections UN العنصر 2: الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Composante 2 : Gouvernement de transition et élections UN العنصر 2: الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Gouvernement de transition et élections UN الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Grâce à ses efforts, il est parvenu en plusieurs occasions à empêcher l'effondrement du fragile consensus politique obtenu pendant la période de transition et les élections. UN وبفضل هذه الجهود تم في عدد من الحالات منع انهيار التوافق السياسي الهش الذي تم التوصل إليه أثناء المرحلة الانتقالية والانتخابات.
    Composante 2 : Gouvernement de transition et élections UN العنصر2: الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Gouvernement de transition et élections UN الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Ces tableaux couvrent cinq grandes composantes : paix et sécurité en République démocratique du Congo, gouvernement de transition et élections, état de droit, dimension humaine de la paix durable et appui, qui traduisent plutôt qu'elles ne déterminent la nature commune, sous l'angle des programmes, des réalisations escomptées et des produits qui y sont regroupés. UN وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر الموحدة التالية: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات وسيادة القانون والبعد الإنساني للسلام المستدام، والدعم، والتي من شأنها أن تعكس، لا أن تحدد، الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات المتوقعة والنواتج التي تتضمنها هذه العناصر.
    Les composantes propres à la MONUC sont les suivantes : Paix et sécurité en République démocratique du Congo, Gouvernement de transition et élections, État de droit, Dimension humaine de la paix durable et Appui. UN وتشمل العناصر الخاصة بهذه البعثة " السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، و " الحكومة الانتقالية والانتخابات " و " سيادة القانون " و " البعد الإنساني للسلام المستدام " .
    La visite de la mission a eu lieu cinq mois avant la fin de la période de transition et les élections prévues pour le 31 octobre 2004. UN 8 - وتمت زيارة البعثة قبل خمسة أشهر من نهاية الفترة الانتقالية والانتخابات المقرر إجراؤها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La MANUA a renforcé ses activités de sensibilisation politique visant à apaiser les tensions et à encourager le dialogue entre Afghans, destinées notamment aux chefs communautaires et religieux, afin de parvenir à une meilleure compréhension des difficultés nationales et à un large consensus sur des questions telles que la réconciliation, la transition et les élections. UN وعززت البعثة ما تقوم به من توعية سياسية بغرض خفض حدة التوتر ودفع الحوار بين الأفغان إلى الأمام، بما يشمل توعية القادة الأساسيين في المجتمعات المحلية والقادة الدينيين، وممثلي الأحزاب السياسية، بغية تعميق فهم المسائل المطروحة على الصعيد الوطني، وتشجيع التوافق في الآراء الشامل للجميع بصدد عدة مسائل منها المصالحة والعملية الانتقالية والانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more