"الانتقال السياسي في اليمن" - Translation from Arabic to French

    • transition politique au Yémen
        
    Ils ont souligné d'autre part que la transition politique au Yémen devait progresser. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن أيضا على ضرورة مواصلة الانتقال السياسي في اليمن.
    Elle a souligné que le Conseil de sécurité considère cette conférence comme un élément clef de la transition politique au Yémen car c'est elle qui détermine le processus d'élaboration de la constitution. UN وشددت على أن مجلس الأمن يعتبر مؤتمر الحوار الوطني عنصرا رئيسيا في عملية الانتقال السياسي في اليمن نظرا لأنه يحدد عملية صياغة الدستور.
    2. Se félicite des récentes avancées de la transition politique au Yémen et se dit ferme partisan de voir franchir les prochaines étapes de la transition, dans le respect du mécanisme de mise en œuvre, y compris : UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز مؤخراً في عملية الانتقال السياسي في اليمن ويعرب عن تأييده الشديد لاستكمال الخطوات التالية من عملية الانتقال، وذلك تمشياً مع آلية التنفيذ، بما في ذلك ما يلي:
    Le 28 janvier 2014, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, Jamal Benomar, a fait le point sur la transition politique au Yémen. UN في 28 كانون الثاني/يناير 2014، قدم جمال بنعمر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن آخر التطورات في عملية الانتقال السياسي في اليمن.
    2. Se félicite des récentes avancées de la transition politique au Yémen et se dit ferme partisan de voir franchir les prochaines étapes de la transition, dans le respect du mécanisme de mise en œuvre, y compris : UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز مؤخراً في عملية الانتقال السياسي في اليمن ويعرب عن تأييده الشديد لاستكمال الخطوات التالية من عملية الانتقال، وذلك تمشياً مع آلية التنفيذ، بما في ذلك ما يلي:
    Le 28 janvier 2014, le Conseiller spécial a présenté un exposé sur l'évolution du processus de transition politique au Yémen. UN 309 - وفي 28 كانون الثاني/يناير 2014، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في عملية الانتقال السياسي في اليمن.
    Le 24 avril, lors de consultations plénières, le Conseiller spécial sur la situation au Yémen l'a informé que le processus de transition politique au Yémen était en bonne voie, malgré les activités des groupes liés à Al-Qaida dans l'ensemble du pays. UN 312 - وفي 24 نيسان/أبريل، استمع المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها المستشار الخاص بشأن الحالة في اليمن. وأبلغ المستشار الخاص المجلس بأن عملية الانتقال السياسي في اليمن لا تزال قائمة، بالرغم من أنشطة مجموعات مرتبطة بتنظيم القاعدة في كامل أنحاء البلد.
    Le 28 février, dans le cadre de l'analyse de la situation au Moyen-Orient, le Conseil a tenu des consultations après avoir entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui s'est réjoui des progrès de la transition politique au Yémen. UN في 28 شباط/فبراير، وفي إطار تحليل الحالة في الشرق الأوسط، عقد المجلس مشاورات عقب إحاطة قدمها للمجلس، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. وأعرب وكيل الأمين العام عن الترحيب بالتقدم المحرز في الانتقال السياسي في اليمن.
    a) Exercer ses bons offices afin de continuer de fournir un appui à la transition politique au Yémen, conformément à l'Accord de transition de novembre 2011 et aux résolutions 2014 (2011) et 2051 (2012) du Conseil de sécurité. UN (أ) القيام بالمساعي الحميدة لمواصلة دعم عملية الانتقال السياسي في اليمن وفقا لاتفاق الانتقال المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وقراري مجلس الأمن 2014 (2011) و 2051 (2012).
    a) Salue les progrès qui continuent d'être accomplis dans la transition politique au Yémen et encourage la poursuite de l'application de l'Accord de transition dans le respect plein et entier des droits de l'homme et des libertés fondamentales de tous les Yéménites, y compris les enfants, conformément aux obligations internationales mises à la charge du Yémen; UN (أ) يرحب الفريق العام بالتقدم الذي تشهده عملية الانتقال السياسي في اليمن ويشجع على مواصلة تنفيذ الاتفاق المنظم للمرحلة الانتقالية في ظل الاحترام التام، وفقا للالتزامات اليمن الدولية، لحقوق جميع أبناء شعبه الإنسانية وحرياتهم الأساسية بما في ذلك حقوق الطفل؛
    Grâce à ces mesures, la transition politique au Yémen et la mise en œuvre des résolutions 2014 (2011), 2051 (2012) et 2140 (2014) du Conseil de sécurité demeurent en bonne voie, même si le calendrier a été réaménagé, comme convenu par les Yéménites dans le cadre de la Conférence de dialogue national. UN ٢٠٨ - وبفضل هذه الخطوات، ظلّ نسق الانتقال السياسي في اليمن وتنفيذ قرارات مجلس الأمن 2014 (2011) و 2051 (2012) و 2140 (2014) يسير إلى حد كبير على المسار الصحيح بالرغم من التغيير الذي طرأ على الجدول الزمني بموافقة اليمنيين في سياق مؤتمر الحوار الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more