"الانتهاء من إعداد هذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • 'achèvement du présent rapport
        
    • la finalisation du présent rapport
        
    • le présent rapport était finalisé
        
    • de l'établissement du présent rapport
        
    À la date d'achèvement du présent rapport, ces recommandations n'avaient pas encore été adoptées. UN وحتى وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير لم تكن هذه التوصيات قد اعتمدت بعد.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, on comptait une seule femme chef de mission. UN وعند الانتهاء من إعداد هذا التقرير كانت هناك إمرأة واحدة تعمل بصفة رئيسة بعثة.
    59. A la date d'achèvement du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement argentin. UN ٩٥- ولم يكن أي رد قد وصل من حكومة اﻷرجنتين وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    Cependant, au moment de la finalisation du présent rapport, il n'avait fourni aucune information en la matière. UN بيد أن الحكومة لم تقدم أية معلومات تتعلق بهذه القضية قبل الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    Au moment de la finalisation du présent rapport, la Direction de la rénovation avait mis en chantier six projets. UN ولقد تزامن الانتهاء من إعداد هذا التقرير مع شروع الهيئة في وضع ستة مشاريع.
    Il convient de noter que le rapport mentionné par le Bureau n'était pas disponible au moment de l'établissement du présent rapport. UN ويجدر بالملاحظة أن التقرير الذي يشير إليه المكتب لم يكن متاحاً عند الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    100. A la date d'achèvement du présent rapport, le Rapporteur spécial n'avait reçu aucune réponse du gouvernement à la communication susmentionnée. UN ٠٠١- ولم يكن المقرر الخاص قد استلم أي رد من الحكومة على هذه الرسالة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    84. A la date d'achèvement du présent rapport, aucune réponse n'avait encore été reçue du Gouvernement. UN ٤٨- ولم يكن أي رد قد وصل وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    98. A la date d'achèvement du présent rapport, aucune réponse n'avait encore été reçue du gouvernement. UN ٨٩- ولم يكن أي رد قد وصل من الحكومة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    78. Le 10 janvier 1997, le Rapporteur spécial a reçu une communication du gouvernement, en réponse à son appel du 12 novembre 1996; la réponse n'avait pas encore été traduite à la date de l'achèvement du présent rapport. UN ٨٧- وتم تلقي جواب من الحكومة بتاريخ ٠١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ رداً على النداء الذي كان المقرر الخاص قد وجهه بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١؛ ولم يكن الرد قد ترجم وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. بلجيكـــا
    Il a ensuite été transféré ailleurs en Cisjordanie, après quoi les trois autres membres du CLP ont cherché refuge dans les bureaux du Comité international de la Croix-Rouge à Jérusalem-Est, où ils se trouvaient encore au moment de la finalisation du présent rapport. UN ونُقل لاحقاً إلى مكان آخر في الضفة الغربية وعندئذ لجأ الأعضاء الثلاثة الآخرون إلى مكاتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في القدس الشرقية، حيث مكثوا حتى تاريخ الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    Il est très regrettable de constater qu'au moment de la finalisation du présent rapport, en juillet 2012, des informations émanant de diverses sources indiquaient qu'aucun progrès n'avait été fait en matière d'enquête. UN ومن المؤسف بشكل خاص أن المعلومات التي وردت حتى الانتهاء من إعداد هذا التقرير في تموز/يوليه 2012 من مصادر مختلفة، أشارت إلى عدم حدوث أي تقدم نحو إجراء تحقيق.
    Il convient de noter que le rapport mentionné par le Bureau n'était pas disponible au moment de l'établissement du présent rapport. UN ويجدر بالملاحظة أن التقرير الذي يشير إليه المكتب لم يكن متاحا عند الانتهاء من إعداد هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more