"الانتهاكات الجسيمة لقانون" - Translation from Arabic to French

    • violations graves du droit international
        
    • violations FLAGRANTES DU DROIT
        
    • DE VIOLATIONS FLAGRANTES
        
    • violations graves du droit relatif
        
    flagrantes du droit international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire 140 UN الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون
    4. Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [136] UN ٤ - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٣٦[
    Elle a également adopté, à l'issue de travaux qui ont duré 15 ans, les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international des droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire. UN واعتمدت اللجنة أيضا بعد إعداد استغرق 15 سنة، المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي في الانتصاف والجبر.
    V. VICTIMES DE violations FLAGRANTES DU DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET DE VIOLATIONS GRAVES DU DROIT HUMANITAIRE UN خامساً - ضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    Il convient de préciser que cette règle ne s’applique pas aux cas de violations graves du droit relatif au traitement à accorder aux étrangers, qui constituent en même temps des violations de leurs droits de l’homme. UN وينبغي توضيح أن القاعدة لا تنطبق في حالات الانتهاكات الجسيمة لقانون المعاملة الواجبة لﻷجانب، التي تشكل في الوقت ذاته انتهاكات لهذه الحقوق اﻹنسانية.
    Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    Il a été rappelé toutefois aux participants que les Principes et directives concernaient des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire. UN ومع ذلك، ذُكِّر المشاركون بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية تعالج قضايا ضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Il a cependant été souligné que, dans la mesure où ce document visait les violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et les violations graves du droit international humanitaire, il ne serait pas souhaitable de recourir à cette notion dans le texte actuel. UN ومع ذلك، وبما أن الوثيقة تنطبق على الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، فقد أُشير إلى عدم استنساب تطبيق ذلك المفهوم على النص الحالي.
    Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي 11 27
    Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي 11 163
    Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire: projet de résolution UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي: مشروع قرار
    le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    V. VICTIMES DE violations FLAGRANTES DU DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET DE VIOLATIONS GRAVES DU DROIT HUMANITAIRE UN خامساً - ضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations FLAGRANTES DU DROIT international relatif aux droits de l'homme et de violations graves UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    L’Allemagne a des doutes quant à la place que doit occuper dans le projet d’articles l’article 22 et quant à la nécessité même de cet article et note qu’il ne s’applique pas «aux cas de violations graves du droit relatif au traitement accordé aux étrangers, qui constituent en même temps des violations de leurs droits de l’homme» Ibid. UN أما ألمانيا، فتستفهم عن موقع المادة ٢٢ وعن جدواها، وتلاحظ أنها لا ينبغي أن تطبق " في حالات الانتهاكات الجسيمة لقانون المعاملة الواجب منحها لﻷجانب التي تشكل، في الوقت ذاته، انتهاكات لحقوقـ ]هم[ اﻹنسانية " )٢٥٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more