"الانسانية ﻷفغانستان" - Translation from Arabic to French

    • humanitaire à l'Afghanistan
        
    Il est titulaire d'un poste financé au titre du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN وهو يشغل وظيفة تمول تحت بند مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    Il convient de lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle intensifie son aide humanitaire à l'Afghanistan et redouble d'efforts pour mettre fin à la guerre. UN وينبغي تنبيه المجتمع الدولي لتكثيف مساعدته الانسانية ﻷفغانستان ولتعزيز جهوده الرامية الى وقف الحرب.
    On suppose que comme par le passé, le Gouvernement afghan fournira gratuitement des locaux à usage de bureaux et l'on tient compte des arrangements de participation aux coûts conclus avec le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN ويفترض أن حكومة أفغانستان ستقوم، كما كان الوضع في الماضي، بتوفير أماكن للمكتب مجانا مع مراعاة ترتيبات تقاسم التكاليف مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    Le Bureau pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan administre actuellement un programme de déminage qui comprend la formation et la supervision de quelque 2 000 démineurs opérant sous la direction d'organisations non gouvernementales afghanes. UN ويقوم مكتب تنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان بإدارة برنامج ﻹزالة اﻷلغام يضم نحو ٢٠٠ من مزيلي اﻷلغام يعملون في الميدان تحت اشراف منظمات أفغانية غير حكومية.
    La fourniture d'une assistance à ces rapatriés constitue un élément important des programmes de secours d'urgence coordonnés par le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN ويعد تقديم المساعدة الى هؤلاء العائدين عنصرا مهما في برامج الطوارئ التي يتولى تنسيقها مكتب تنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    En 1993, il a fourni 13 968 000 DKr acheminés par le HCR et le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. Allemagne UN وفي عام ١٩٩٣ بلغت المساعدة الدانمركية الطارئة ٠٠٠ ٩٦٨ ١٣ كرونة دانمركية، وجرى تقديم تلك المساعدة من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    A Termez, en Ouzbékistan, le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a fourni au HCR des locaux ainsi qu'un appui logistique et administratif contre une contribution mensuelle de 7 300 dollars. UN ووفر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان للمفوضية المكاتب والدعم اللوجيستي والاداري مقابل مساهمة مالية تدفعها المفوضية مقدارها ٠٠٣ ٧ دولار شهرياً.
    l'assistance humanitaire à l'Afghanistan UN )مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان(
    Depuis 1990, Habitat participe activement avec le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan aux activités de reconstruction et de soutien communautaire qui permettent la réinsertion des personnes déplacées dans les centres urbains et les communautés rurales. UN ومنذ عام ١٩٩٠، اشترك الموئل بفعالية مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان في التعمير وتقديم الدعم للمجتمعات المحلية للتمكين من إعادة توطين اﻷفغان العائدين إلى المراكز الحضرية والمجتمعات الريفية.
    3. Le Représentant personnel du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan est aussi le Coordonnateur des Nations Unies pour l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN ٣ - والممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان هو أيضا منسق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    7. L'appui fonctionnel et logistique de l'OSGAP et l'aide du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (UNOCHA) du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et des institutions spécialisées des Nations Unies présentes en Afghanistan ont été indispensables à la mission. UN ٧ - وكان الدعم الفني والسوقي الذي وفره مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان والمساعدة التي قدمها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في أفغانستان لا غنى عنه.
    4. En 1992, comme suite aux événements politiques intervenus en Afghanistan, le Secrétaire général a proposé de réorganiser le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan et de regrouper ses services avec ceux du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (A/C.5/47/72). UN ٤ - وفي عام ١٩٩٢، واستجابة للتطورات السياسية التي حدثت في أفغانستان، اقترح اﻷمين العام تنظيم مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان وتوحيد الترتيبات الادارية لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان (A/C.5/47/72).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more