"الانسان في إقليم" - Translation from Arabic to French

    • 'homme dans le territoire
        
    SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire UN حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire UN حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ancienne Yougoslavie UN حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Selon les rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, le nombre de personnes déplacées y atteindrait 3 millions. UN ويمكن ايجاز الاستنتاجات التي توصلوا اليها فيما يلي: يشير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، في تقاريره الى أن نحو ثلاثة ملايين شخص قد شردوا.
    Pour s'acquitter de ce travail pendant l'année 1993, la Commission a eu accès aux informations rassemblées au Centre pour les droits de l'homme, en particulier à celles provenant du Rapporteur spécial nommé par la Commission des droits de l'homme, afin d'examiner de première main la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ومن أجل القيام بهذا العمل خلال عام ١٩٩٣، اتيحت للجنة امكانية الوصول الى معلومات جمعت داخل مركز حقوق الانسان، لا سيما من المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق الانسان للتحقيق بشكل مباشر في حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    E/CN.4/1995/4 12 Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : septième rapport périodique présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission, en application du paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission UN E/CN.4/1995/4 التقرير السابع عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، تنفيذا للفقرة ٣٧ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢: الحالة في غورازدي
    E/CN.4/1995/10 12 Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : huitième rapport périodique présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission, en application du paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission UN E/CN.4/1995/10 التقرير الثامن عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، تنفيذا للفقرة ٣٧ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢
    E/CN.4/1995/57 12 Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : dixième rapport périodique présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission, conformément au paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission UN E/CN.4/1995/57 التقرير العاشر عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، تنفيذا للفقرة ٣٧ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢
    s) Pour le point 12 : M. T. Mazowiecki, rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie; UN )ق( فيما يتعلق بالبند ٢١: السيد ت. مازوفيسكي، المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة؛
    J'ai l'honneur de vous communiquer un exemplaire préliminaire du rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, que je présente en application du paragraphe 37 de la résolution 1994/72 de la Commission des droits de l'homme. UN أتشرف بأن أبعث إليكم بنسخة متقدمة من تقرير دوري آخر بشأن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة أقدمه عملا بالفقرة ٣٧ من قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٧٢.
    Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : rapport périodique présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial, conformément à la résolution 1995/89 de la Commission UN تقرير مرحلي عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٨٩
    Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : rapport périodique final présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial, conformément à la résolution 1995/89 de la Commission UN التقرير المرحلي النهائي عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٨٩
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme (A/48/92-S/25341); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بحالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان )A/48/92-S/25341(؛
    À sa cinquantième session, en 1994, la Commission a fait état de cette question dans ses résolutions 1994/72 et 1994/75 sur les violations des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, et dans sa résolution 1994/77 sur les viols et les sévices dont sont victimes les femmes dans l'ex-Yougoslavie. UN ففي دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٤، أشارت اللجنة الى هذه المسألة في قراريها ١٩٩٤/٧٢ و ١٩٩٤/٧٥ المتعلقين بانتهاكات حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وفي القرار ١٩٩٤/٧٧ المتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    1. Salue les efforts déployés par l'ancien comme le nouveau Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, et note que la présence d'un rapporteur peut contribuer à réduire le nombre de cas de violations des droits de l'homme dans la région; UN ١ - تثني على كل من المقرر الخاص السابق والمقررة الخاصة الجديدة للجنة حقوق الانسان المعنيين بحالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لجهودهما، وتلاحظ أن وجود المقرر يمكن أن يكون عاملا ايجابيا في تخفيض حالات انتهاكات حقوق الانسان في المنطقة؛
    Note du Secrétaire général datée du 30 août (S/26383), transmettant aux membres du Conseil de sécurité le troisième rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, établi par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission, en date du 23 février 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس )S/26383( يحيل بها إلى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري الثالث عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Note du Secrétaire général, datée du 20 novembre (S/26765), transmettant le cinquième rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, établi par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission, en date du 23 février 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26765( يحيل بها التقرير الخامس عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة الذي أعده السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Note du Secrétaire général datée du 7 mars (S/1994/265), transmettant le sixième rapport sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, établi par M. Tadeusz Mazowiecki, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission en date du 23 février 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٧ آذار/مارس )S/1994/265(، يحيل بها التقرير السادس عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، الذي أعده السيد تاديوش مازويسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more