Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
1995/71 Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | ٥٩٩١/١٧ حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
L'Espagne est également disposée, dans le cadre établi par la Charte des Nations Unies, à veiller attentivement au respect des droits de l'homme en Guinée équatoriale, conformément aux obligations internationales qui incombent au Gouvernement équato-guinéen. | UN | وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن اسبانيا مستعدة أيضا ﻷن تدرس بعناية احترام حقـوق الانسان في غينيا الاستوائية بما يتفق مع الالتزامات الدولية التي تلتزم بها حكومة غينيا الاستوائية. |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale | UN | حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية |
o) Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale (paragraphe 13 de la résolution 1994/89); | UN | )س( تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية )الفقرة ١٣ من القرار ١٩٩٤/٨٩(؛ |
84. Conformément à la résolution 1993/69 de la Commission, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. | UN | ٤٨- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية. |
90. À la 52e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision 24, intitulé " Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. B). | UN | ٩٠ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٢٤ المعنون " حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
90. À la 52e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision 24, intitulé " Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. B). | UN | ٩٠ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٢٤ المعنون " حالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
129. Conformément à la résolution 1993/69 de la Commission, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. | UN | ٩٢١- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية. |