En vertu de ce droit constitutionnel, les travailleurs sont libres de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de leur choix. | UN | وبموجب هذا الحق الدستوري، يتمتع العاملون بحرية تشكيل النقابة التي يرغبون فيها أو الانضمام إلى النقابة التي يختارونها. |
La loi sur les relations professionnelles et les conflits du travail reconnaît à tous les travailleurs le droit de s'affilier au syndicat de leur choix. | UN | وينص قانون علاقات العمل والمنازعات الصناعية على حق جميع العمال في الانضمام إلى النقابة التي يختارونها. |
La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
On notera que les étrangers peuvent adhérer au syndicat. | UN | وفي هذه الحالات يجب التحقق من أن العامل الأجنبي يستطيع الانضمام إلى النقابة. |
La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
La dimension collective du droit au travail est traitée à l'article 8 du Pacte, qui consacre le droit de chacun de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 من العهد التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
Droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix | UN | )أ( حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها |
375. Le Comité rappelle à l'État partie que les dispositions de l'article 8 garantissent le droit de toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix, le droit de participer à des négociations collectives par le truchement des syndicats pour promouvoir et protéger ses intérêts économiques et sociaux, ainsi que le droit de grève. | UN | 375- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن المادة 8 تنص على حق جميع الأشخاص في تكوين النقابات بالاشتراك مع الآخرين وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارونها، وحق المشاركة في المفاوضة الجماعية عبر نقابات العمال بغية تعزيز وحماية مصالحهم الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك حق الإضراب. |
a) Le droit qu'à toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix, sous la seule réserve des règles fixées par l'organisation intéressée, en vue de favoriser et de protéger ses intérêts économiques et sociaux. | UN | (أ) حق كل شخص في تكوين النقابات بالاشتراك مع آخرين وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، دونما قيد سوى قواعد المنظمة المعنية، قصد تعزيز مصالحه الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها. |
a) Le droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix, sous la seule réserve des règles fixées par l'organisation intéressée, en vue de favoriser et de protéger ses intérêts économiques et sociaux. | UN | (أ) حق كل شخص في تكوين النقابات بالاشتراك مع آخرين وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، دونما قيد سوى قواعد المنظمة المعنية، على قصد تعزيز مصالحه الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها. |
a) Le droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix...; | UN | " )أ( حق كل شخص في تكوين النقابات بالاشتراك مع آخرين وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، ...؛ |
Le Pacte traite ensuite du droit qu'a toute personne < < de jouir de conditions de travail justes et favorables > > (art. 7) et < < de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix, sous la seule réserve des règles fixées par l'organisation intéressée, en vue de favoriser et de protéger ses intérêts économiques et sociaux > > (art. 8). | UN | ويتناول العهد أيضاً حق كل شخص في " التمتع بشروط عمل عادلة ومواتية [...] " (المادة 7) وحق كل شخص في " تكوين النقابات [...] وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، دونما قيد سوى قواعد المنظمة المعنية، على قصد تعزيز مصالحه الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها [...] " (المادة 8). |
Le Code du travail reconnaît à la femme mariée exerçant une profession ou un métier le droit d'adhérer au syndicat professionnel de son choix et participer ainsi à son administration et à sa direction. | UN | 90 - وقانون العمل يعترف للمرأة المتزوجة، التي تمارس مهنة أو حرفة ما، بحق الانضمام إلى النقابة المهنية التي تريدها، والمشاركة على هذا النحو في إدارتها وتنظيمها. |
Tout travailleur des secteurs privé et public peut adhérer au syndicat de ses activités professionnelles pour la défense de ses intérêts de travail > > . | UN | ويحق لجميع العاملين في القطاعين الخاص والعام الانضمام إلى النقابة التي تمثل قطاعهم المهني من أجل الدفاع عن مصالحهم المتصلة بالعمل " . |
Pour les entreprises relevant de la compétence fédérale au Canada, la négociation collective est régie par la partie I (autrefois la partie V) du Code canadien du travail, qui dispose que " l'employé est libre d'adhérer au syndicat de son choix et de participer à ses activités licites " . | UN | ١٧٢- تخضع المفاوضة الجماعية الخاصة بالمنشآت التي تدخل في نطاق الولاية القضائية الاتحادية للباب اﻷول )الباب الخامس سابقا( من قانون العمل الكندي، الذي ينص على أنه " لكل مستخدم الحرية في الانضمام إلى النقابة العمالية التي يختارها، وفي المشاركة في أنشطتها المشروعة " . |