"الاهتمام على قدم المساواة" - Translation from Arabic to French

    • attention égale
        
    • la même attention
        
    Rappelant également que, pour promouvoir le développement, la mise en oeuvre, la promotion et la protection des droits civils et politiques, économiques, sociaux et culturels doivent recevoir une attention égale et être assurées d'urgence, UN وإذ تشير أيضا الى أن تعزيز التنمية يقتضي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة الى تنفيذ وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والنظر في ذلك على سبيل الاستعجال،
    Rappelant que, pour promouvoir le développement, la mise en oeuvre, la promotion et la protection des droits civils et politiques, économiques, sociaux et culturels doivent recevoir une attention égale et être assurées d'urgence, UN وإذ تشير إلى أن تعزيز التنمية يقتضي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة إلى تنفيذ وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على سبيل الاستعجال،
    21. Considère que toutes les parties du Programme d'action devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN ٢١ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد؛
    21. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN ٢١ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد؛
    L'Équipe spéciale nous offre l'occasion unique de poursuivre une démarche équilibrée pour mettre en œuvre la Stratégie, en accordant la même attention à chacun des quatre piliers. UN ويتوفر لفرقة العمل فرصة فريدة من أجل المضي قدما بنهج متوازن في تنفيذ الاستراتيجية، مع الاهتمام على قدم المساواة بجميع الأركان الأربعة.
    15. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN ١٥ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد؛
    15. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN " ١٥ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    14. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN ٤١ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، من أجل بلوغ أهداف ذلك العقد؛
    14. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN ١٤ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج عمل العقد الثالث، ﻷجل بلوغ أهداف ذلك العقد؛
    Nous devons donc prêter une attention égale à l'examen des difficultés jumelles que sont la paix et la justice dans notre effort collectif pour promouvoir la justice pénale internationale et assurer la responsabilité et l'état de droit, sans peur ni faveur. UN ولذلك، يجب أن نولي الاهتمام على قدم المساواة لمواجهة التحديين التوأمين، السلام والعدل، في سعينا الجماعي لتعزيز العدالة الجنائية الدولية ولضمان المساءلة وسيادة القانون دون خوف أو مجاملة.
    La délégation bélarussienne est d'avis qu'une attention égale devrait être accordée à tous les objectifs formulés dans la Déclaration du Millénaire, dont nombre ont été précisés dans les décisions adoptées à Monterrey et à Johannesburg. UN ويرى وفد بيلاروس أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة إلى جميع الأهداف الموضوعة في إعلان الألفية، والتي زادت القرارات المتخذة في مونتيري وجوهانسبرغ الكثير منها تحديدا.
    12. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN " ١٢ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصري والتمييز العنصري وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    12. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN " ١٢ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    12. Considère que toutes les parties du Programme d'action de la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN ١٢ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    12. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN ١٢ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    En son article 6, la Déclaration sur le droit au développement dispose clairement que " tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales sont indivisibles et interdépendants " , qu'ils doivent bénéficier d'une attention égale et être envisagés avec une égale urgence. UN وينص إعلان الحق في التنمية، بكل وضوح، في المادة ٦ منه على أن " جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة " ، وينبغي إيلاؤها الاهتمام على قدم المساواة والنظر فيها بنفس القدر من الاستعجال.
    19. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la Décennie puissent être atteints; UN ١٩ " - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد؛
    12. Considère que toutes les parties du Programme d'action pour la troisième Décennie devraient recevoir une attention égale pour que les objectifs de la troisième Décennie puissent être atteints; UN ١٢ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج العمل للعقد الثالث، وذلك من أجل بلوغ أهداف العقد الثالث؛
    La Déclaration proclame que tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales sont indivisibles et interdépendants, et que les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels doivent bénéficier d'une attention égale (art. 6, par. 2). UN ويقرر الإعلان أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية متلاحمة ومترابطة وينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 6 (2)).
    71. La Déclaration sur le droit au développement souligne que " tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales sont indivisibles et interdépendants, et que la réalisation, la protection et la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels doivent bénéficier d'une attention égale et être envisagées avec une égale urgence " . UN ٧١ - وإعلان الحق في التنمية يشدد على أن " جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة، وينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر فيها بصورة عاجلة " .
    Il ne devrait pas y avoir de hiérarchie entre les droits de l'homme et la même attention devrait être accordée au Pacte international relatif aux droits civiques et politiques et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, tout en intégrant ces droits de façon prioritaire dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وينبغي عدم وجود تسلسل هرمي بين حقوق الإنسان وينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، مع إدماج تلك الحقوق في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 كأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more