Je donnerais mon sein gauche pour un piña colada et une cigarette, mais vous n'en voyez pas au menu, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر لاجل فطيرة كولادا وسيجارة لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟ |
Regarde comment le métal est usé sur le côté gauche ? | Open Subtitles | اترى كيف تترسب المعادن فى الجانب الايسر من هذا؟ |
Qui que tu sois, je suis sûr que tu es ici, avec ton chapeau vert, ta main gauche contre ta joue, en pensant : | Open Subtitles | حسنا ، كائننا من كان انا متأكد انك تجلس هناك الآن بقبعتك الخضراء التافهه و تضع خدك الايسر ليستريح |
Une petite coupure à l'intérieur de la narine gauche a entraîné une infection des sinus. | Open Subtitles | جرح صغير في داخل المنخر الايسر أدى الى التهاب بالجيب الأنفي الغائر |
Maintenant jetez un coup d'œil à la face antérieure de l'hamatum et l'os capitalum gauche. | Open Subtitles | الان ألق نظرة علي السطح الامامي على عظمتي الرسغ الايسر |
Donc notre tueur a été heurté sur le côté gauche du crâne. | Open Subtitles | إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة |
Je ne peux pas sentir le côté gauche de mon corps. | Open Subtitles | انا لا استطيع الشعور بالجانب الايسر من جسمي |
Mettez des gants. Trauma multiple au thorax gauche et diaphragme droit. | Open Subtitles | ضع القفازات, جروح متعدده في الصدر الايسر و الحجاب الحاجز. |
Les cheveux du côté gauche de la tête sont imprégnés de sang, mais pas de blessures externes apparentes. | Open Subtitles | الشعر على الجانب الايسر من الراس مغطى بالدم لكن لا يوجد جروح ظاهرة |
Côté droit pour les responsabilités, le gauche pour l'amusement. | Open Subtitles | انظر , لذيك عمل في الجانب الايسر والحفلة في الجانب الايمن |
Si on compte les virages à gauche comme un 1 et ceux à droite comme 0, ça nous donne deux messages corrélés. | Open Subtitles | إذا كنت تعول كل منعطف الايسر بوصفها واحدة وكل يمينا كما صفر، فإنه يترجم إلى رسالتين الربط. |
Prends son pouls à la main droite. Je prends le prend à gauche. Oh ! | Open Subtitles | خذ نبضه على اليد اليمنى سأخذ الايسر. لدي نبض |
Dr Edison, s'il vous plait, réexaminez la zone autour de la coupure sur le cubitus gauche. | Open Subtitles | الدكتور أديسون، من فضلك إعادة النظر في المنطقة المحيطة قوة الصدمة الحادة على الزند الايسر |
Oui, j'ai fait des prélèvements sur les zones meurtries de la mandibule, et j'ai trouvé des traces du même alliage qui se trouvait sur le traumatisme du cubitus gauche. | Open Subtitles | وهو كذلك، حسنا، أنا قمت بمسح مناطق الرضوض في الفك السفلي ووجدت آثار من نفس السبيكة التي الحقت الضرر بالزند الايسر |
"Hier j'ai fait 10 km" ou bien "heu, heu, heu, direct du gauche, heu". | Open Subtitles | ركض خمسة اميال في ألامس أو اه اه , ضربه بالكوع الايسر , اه |
Oh, tu es un amour, 45, plaie abdominale, au quadrant inférieur gauche. | Open Subtitles | ,عزيزتى,45سنه,جرح قطعى فى البطن فى الربع السفلى الايسر,هل هذا اول يوم لعودتك فى العمل؟ نعم |
Faut le forcer à utiliser sa gauche. - Ça l'obligera à s'ouvrir. | Open Subtitles | يجب ان تجبره على اللعب بجانبه الايسر هذا سيجعله يضعف |
Le passager à l'arrière gauche. | Open Subtitles | الراكب في المقعد الخلفي الايسر أخرج الآن |
Sûrement du côté gauche. Regardez la paroi gauche de l'utérus. | Open Subtitles | الجانب اليسار على الارجح ابحث في جدار الرحم الايسر |
il y a un autre point d'entrée sur la crête iliaque gauche. | Open Subtitles | هنالك نقطة دخول اخرى على العرف الحرقفي الايسر |